得心集醫案

卷六

木邪剋土(六條)

卷六/霍亂門(消渴哮喘目盲啼哭附)26
原文
黃杏簾孝廉侄女,煩渴吐瀉,昏睡露睛,醫以丁蔻理中治之,反變手足厥冷,時靜時擾,神形驚怖風木侮土之據,面色㿠白,唇紅帶縐,滿舌白苔,心中煩躁。
白話
黃杏簾孝廉的姪女,煩渴、嘔吐、腹瀉,昏睡時眼睛微睜。醫生用丁蔻理中湯治療,反而出現手足冰冷,有時安靜有時煩躁,神情形體驚恐,這是風木侮土的證據,面色蒼白,嘴唇發紅且起皺,滿舌白苔,心中煩躁。
原文
此脾虛有火,表邪內陷,陽氣抑遏,不能敷布於四末,風木肆侮於脾家。
白話
這是脾虛有火,表邪內陷,陽氣被抑遏,不能輸布到四肢,風木之邪肆虐侵犯脾臟。
原文
與四君子,加柴葛知芩,服下遍身瘙癢風邪外達之徵,再劑而安。
白話
給予四君子湯,加入柴胡、葛根、知母、黃芩,服藥後全身發癢,這是風邪外達的徵象,再服一劑即安。
原文
傅兼金乃孫,夏月吐瀉,視其神慢眼大,白珠帶青,發熱口乾,所泄澄澈青色,知其脾虛胃弱,進香砂六君連服數劑,其症不減。
白話
傅兼金的孫子,夏天嘔吐腹瀉,看其神情遲緩、眼睛較大,眼白帶青色,發熱口乾,排泄物清澈青色,知道是脾虛胃弱,給予香砂六君子湯連續服用數劑,症狀沒有減輕。
原文
復視之,更用柴芍六君,加防風,三劑而愈。
白話
再次診視,改用柴芍六君子湯,加入防風,三劑而癒。
原文
此風泄之證,乃土虛肝風侮脾,所以其色青綠,非補土製木兼用,宜乎不應。可見用意用藥,毫釐之不可忽也。
白話
這是風泄之證,是土虛肝風侵犯脾土,所以排泄物顏色青綠。如果不補土製木兼用,自然不會見效。可見用心用藥,絲毫不可疏忽。
原文
李貫英乃郎四歲,於季夏月,初則泄瀉,不以為意,致加嘔吐口渴,時言腹痛泄瀉,甚至滿床皆汙,瀉後又言腹痛,自始至此,並無寒熱。
白話
李貫英的兒子四歲,在季夏月份,最初是泄瀉,沒有在意,以至於加上嘔吐口渴,時常說腹痛泄瀉,甚至滿床都是污物,瀉後又說腹痛,從開始到現在,並沒有寒熱症狀。
原文
有云是霍亂者,有云是食積者,究未能審其病情,愈治愈篤。
白話
有人說是霍亂,有人說是食積,最終未能審明病情,越治越重。
原文
迨余至,云時下霍亂,雖有嘔吐泄瀉,必有寒熱之表見,今兒始終無之,固非霍亂也。
白話
等我到來,說當時流行的霍亂,雖然有嘔吐泄瀉,但必定有寒熱的表證,現在這個孩子始終沒有,所以不是霍亂。
原文
若云食積,固有腹痛泄瀉,然瀉後腹痛必減,今瀉後而痛不減者,知非食積也。
白話
如果說是食積,固然會有腹痛泄瀉,但瀉後腹痛必定減輕,現在瀉後疼痛不減,可知不是食積。
原文
此兒脾氣久虛,肝木得以乘之,責之土敗木賊,是以吐瀉不止。使非補土製木,何以匡一時之急乎?
白話
這個孩子脾氣長期虛弱,肝木得以乘虛侵犯,這是土敗木賊,所以嘔吐泄瀉不止。如果不補土製木,如何挽救一時的危急?
原文
瀉久胃中必虛,蟲無所養,諸多蛔蟲,必貫膈間,吸其津液,為之拒食,所以嘔吐口渴亦有之。
白話
腹瀉久了胃中必定虛弱,蟲子沒有供養,許多蛔蟲必然貫穿膈間,吸取其津液,因而拒食,所以嘔吐口渴也會出現。
原文
今仿劉氏所制痛瀉要方,加以制蟲之味,豈非病藥相當乎?
白話
現在仿照劉氏創制的痛瀉要方,加上制蟲的藥味,難道不是病與藥相當嗎?
原文
以白朮補脾燥濕為君,白芍瀉肝緩痛為臣,陳皮利氣為佐,防風引經為使,加以烏梅之酸,川椒之辣,既有安蟲止吐之妙,又有生津醒脾之功。方成藥就,數劑而安。
白話
以白朮補脾燥濕為君藥,白芍瀉肝緩痛為臣藥,陳皮利氣為佐藥,防風引經為使藥,加上烏梅的酸味,川椒的辣味,既有安蟲止吐的功效,又有生津醒脾的作用。方成藥就,數劑而安。
原文
周祉華乃孫,向有疝疾,今秋痢後泄瀉,已獲小愈,而食物未節,忽又溏泄,身熱嘔渴,煩擾躁急,乳食不進。
白話
周祉華的孫子,向來有疝氣病,今年秋天痢疾後泄瀉,已經稍微好轉,但飲食沒有節制,忽然又變成溏泄,身體發熱、嘔吐口渴,煩擾躁急,乳食不進。
原文
察其神色,均屬脾胃大虛,十指稍冷,右手尤甚,外腎右睪丸脹大紅赤,諸醫咸稱當以疝氣為治,藥宜辛散。
白話
察看其神色,都屬於脾胃大虛,十指稍冷,右手尤其明顯,外腎右側睪丸脹大紅赤,各位醫生都說應當以疝氣治療,用藥宜辛散。
原文
余曰:此症脾胃大虛,土受木克,治當大培土氣,兼制肝木,否則厥陰陽明合病,最防吐蛔而生變。以苓朮、薑桂、連柏、烏梅酸苦辛熱之劑。
白話
我說:此症脾胃大虛,土受木克,治療應當大補土氣,兼制肝木,否則厥陰陽明合病,最要防止吐蛔而發生變化。用茯苓、白朮、乾薑、桂枝、黃連、黃柏、烏梅等酸苦辛熱的藥劑。
原文
藥方煎時,竟果吐蟲,急以藥進,始獲略睡。
白話
藥方煎煮時,竟然果然吐出蟲來,急忙將藥服下,才略微能夠入睡。
原文
再與前藥,加入川椒一味,是晚安臥,熱渴嘔泄頓止,睪丸脹大遂消。
白話
再給予前方,加入川椒一味,當晚安睡,發熱口渴嘔吐泄瀉頓時停止,睪丸脹大也消散了。
原文
愈後其醫謂余畏薑桂之熱,故以連柏監之,豈知厥陰之症,每多寒熱錯雜之例,用藥安得不如是乎?
白話
病癒後那位醫生說我畏懼乾薑桂枝的熱性,所以用黃連黃柏監製,豈知厥陰病症,往往多寒熱錯雜的情況,用藥怎能不這樣呢?
原文
楊協勝之女,寒熱咳嗽,腹痛泄瀉,醫者未知痛一陣瀉一陣屬火之例,木強反克之理,妄用消耗之劑,漸至面浮氣促,食減羸瘦。
白話
楊協勝的女兒,寒熱咳嗽,腹痛泄瀉,醫生不知道痛一陣瀉一陣屬於火的例子,以及木強反克之理,亂用消耗性的藥劑,漸漸導致面部浮腫、氣促、食慾減退、消瘦。
原文
又誤用耆朮之藥,潮熱愈重,痛泄愈多,延綿兩月,眾謂童癆難治,乞余診之。
白話
又誤用黃耆、白朮之類的藥,潮熱更重,痛泄更多,拖延了兩個月,大家都說這是童癆難以治療,請求我診治。
原文
先與戊己丸作湯,二劑痛泄頓止,繼以瀉白散合生脈湯,二劑潮嗽皆安。
白話
先給予戊己丸改作湯劑,兩劑後痛泄立刻停止,接著用瀉白散合生脈湯,兩劑後潮熱咳嗽都好了。
原文
戊己丸黃連 吳萸 白芍(各等分)生脈散 方見卷二虛寒門誤表戴陽。瀉白散 方見卷一傷寒門溫熱傳變。
白話
戊己丸:黃連、吳萸、白芍(各等分)。生脈散:方見卷二虛寒門誤表戴陽。瀉白散:方見卷一傷寒門溫熱傳變。
原文
鄧維明之子,暑月嘔吐泄瀉,視其面色青白,糞色清澄,乃木強土弱,肝氣乘脾,用益黃散一服,兼進六君子加白芍二劑而痊。益黃散(飛霞) 治食積盜汗。
白話
鄧維明的兒子,暑月嘔吐泄瀉,看其面色青白,糞色清澈澄明,這是木強土弱,肝氣乘脾,用益黃散一服,同時服用六君子湯加白芍兩劑而痊癒。益黃散(飛霞) 治療食積盜汗。
原文
陳皮(五錢) 青皮(四錢) 訶子肉(四錢) 甘草(四錢) 丁香(二錢)
白話
陳皮(五錢) 青皮(四錢) 訶子肉(四錢) 甘草(四錢) 丁香(二錢)