原文
傅婦,素屬陰虧,常宜班龍丸。無病求診,冀余寫補劑,余曰:脈來弦緊而沉,有凝滯之狀,腹中必有宿食,秋深恐成痢疾,目今調治,昔藥非宜。況邪氣久居腸胃,其臟氣之虛實可知。
傅姓婦人,平時屬於陰虛體質,經常適合服用「班龍丸」。沒有生病卻來求診,希望我開補藥。我說:脈象呈現弦緊而沉,有凝滯的樣子,腹中必定有積食,到了深秋恐怕會變成痢疾。目前要調理治療,之前的藥物並不適當。何況邪氣長期滯留在腸胃,她臟氣的虛實情況由此可知。
原文
但伏邪未潰,豈可暴攻,譬之賊兵方聚,未張其勢,我等只宜先固城郭,以示其威,令其自散可耳。以四君子湯加枳殼。
但是潛伏的邪氣還沒有潰散,怎麼可以猛烈攻伐?好比盜賊剛聚集,還沒有擴大聲勢,我們只應該先鞏固城防,藉此展示威勢,讓他們自行散去就可以了。用四君子湯加上枳殼來治療。
原文
一劑服下,腹中略響,正邪氣緩散之徵,詎婦女輩,聞余言有滯積,竟私煎服濃薑茶二湯一碗。
一劑藥服下後,腹中稍微有聲響,正是邪氣緩慢消散的徵兆。沒想到婦女們聽到我說有積滯,竟然私下煎煮服用濃薑茶兩湯匙的量(一碗)。
原文
下咽之後,腹中絞痛難堪,下利數十行,頭身大熱,十指微冷,時值傍晚,急延余視。
吞下之後,腹中絞痛難以忍受,腹瀉數十次,頭部和身體發高燒,十根手指稍微冰冷。當時正值傍晚,急忙請我去看診。
原文
初不知其服薑茶湯也,謂曰:四君逐邪,果有如此之暴耶?
起初不知道她服用薑茶湯,便對她說:四君子湯驅逐邪氣,果然有這麼猛烈嗎?
原文
因述所誤,蓋微積久伏,腸胃素薄可知,得此薑茶刮決之物,豈不大張其勢?
於是她說明了誤服的經過。原來微小的積滯潛伏已久,腸胃一向薄弱可想而知,遇到這種薑茶刮削攻伐的東西,豈不是大大擴張了邪氣的勢力?
原文
然至圊雖勤,所下甚少,餘邪尚存未盡,而既已誤治,惹動其,無如乘其元氣未敗,再與疏通,盡驅其邪。
不過雖然上廁所次數頻繁,但排泄出來的東西很少,剩餘的邪氣仍然存在沒有排盡。然而既然已經誤治,引發了病勢,不如趁她元氣還沒有衰敗,再次給予疏通藥物,把邪氣全部驅除。
原文
更以小劑行氣之品一劑瀉下,腹痛略減,但潮熱指冷不除,次早復診,問所下何物,視之,一團白沫,隱然秋深腸癖之徵,此時人事困頓,脈仍弦緊,是知當理陽氣,投建中湯,以大建中建立中氣,弗投理中,以復削其陽氣,與《金匱》小建中湯一劑,其症悉痊。
再改用小劑量的行氣藥物一劑進行瀉下,腹痛稍微減輕,但是潮熱、手指冰冷的症狀沒有消除。第二天早上再次診治,問她腹瀉下來的是什麼東西?察看之後,是一團白沫,隱隱透出深秋季節腸癖的徵兆。此時精神疲憊,脈象仍然弦緊,由此知道應當調理陽氣,給予建中湯。用大建中湯來建立中氣,不投理中湯,以免再次削減陽氣。給予《金匱》小建中湯一劑,她的症狀全部痊癒。
原文
愈後,余不禁自笑,蓋初因未病,余為尋病治之;中因自誤,余即以誤治之法治之;末因脾陽衰弱,余全不以補藥補之。見亦奇矣,而非見之奇,實見之先耳。小建中湯芍藥 桂枝 甘草 飴糖 姜 棗
病癒之後,我不禁自己笑了起來。因為最初她沒有生病,我卻主動尋找疾病來治療;中間因為她自行誤治,我就用針對誤治的方法來治療;最後因為脾陽虛弱,我完全不用補藥來補充。見解也算奇特了,但並不是見解奇特,實在是預先有了見識罷了。小建中湯:芍藥、桂枝、甘草、飴糖、生薑、大棗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。