得心集醫案

卷四

積熱腹痛

卷四/諸痛門(手足肩臂肘膝腰脅心腹)5
原文
吳嫗,初起心腹間微痛,越二日,痛苦異常,汗大如雨,水米不入,口不作渴,小水清利,神昏懶言,坐難片刻,儼然虛極之象。自云素屬中寒,難以涼劑。診得六脈時伏,內外一探,虛實難決。
白話
吳老太太,剛開始時心腹之間微微疼痛,過了兩天,疼痛異常厲害,汗出如雨,水米都無法入口,口不覺得渴,小便清長而通利,精神昏沉懶得說話,連坐一會兒都困難,儼然一副虛弱到極點的模樣。她自己說平常體質屬於中焦虛寒,難以使用涼性藥物。診脈時發現六脈有時隱伏,從內外症狀仔細探查,虛實難以判斷。
原文
因思痛症脈多停指,況陽明痛極必汗,若三陰之痛,必面青背曲,何得汗大如雨?
白話
我心想:疼痛的病症脈象多會出現停滯不來的情況,何況陽明經疼痛劇烈時必定會出汗;如果是三陰經的疼痛,必定會面色發青、背部彎曲,怎麼可能汗出如雨呢?
原文
勢必內有積熱,所以飲食加痛;病方入里,所以口不作渴;痛難支持,所以神昏懶言。乍觀雖惑,細究無疑。
白話
勢必是體內有積熱,所以飲食後疼痛加劇;病邪剛侵入裡證,所以口不覺得渴;疼痛難以忍受,所以精神昏沉、懶得說話。乍看之下雖然令人困惑,仔細推究則毫無疑問。
原文
於是君以芩連、白芍平肝清火,臣以檳榔、厚朴下氣寬中,佐以油歸潤腸,使以澤瀉下行,三劑通利而全愈。
白話
於是開方以黃芩、黃連、白芍為君藥,平肝清火;以檳榔、厚朴為臣藥,下氣寬中;佐以當歸(用油製過)潤腸;使以澤瀉引藥下行。服用三劑後大小便通暢,疾病完全痊癒。
原文
蓋此症極多,治不一法,倘大便旬日未解,及壯實之體,宜承氣湯攻之,正所謂痛隨利減,通則不痛之意也。
白話
總之,這種病症非常多見,治法不只有一種。假如大便十天沒有解出,而且患者體質壯實,就應該用承氣湯攻下,這正是所謂「疼痛隨著通利而減輕,通暢就不會痛」的道理。