得心集醫案

卷四

一得集附

卷四/沖逆門(噎膈嘔呃氣急衝咽)9
原文
余啟初,捕魚為業,患呃逆病,醫以丁香柿蒂湯,疊服如故,復就原醫診曰:丁香柿蒂湯為止呃神方,連服數劑,毫不見效,且脈已離根,病在難治,因而辭去,始請余診。
白話
我余啟初,以捕魚為業,患了呃逆病,醫生用丁香柿蒂湯,多次服用仍舊無效,又到原來的醫生那裡診治,醫生說:丁香柿蒂湯是止呃的神方,連續服用了幾劑,完全不見效,而且脈象已經離根,病情難以治療,於是推辭而去,才來請我診治。
原文
診得脈來遲細,重按乃得,滿面浮氣,狀如通草糊成,呃聲甚長,似空器中出。謂曰:此症之可望生者,正得脈之遲細耳。且細玩有神,毋容懼也。遂用代赭旋覆湯與服。
白話
診得脈象遲而細,重按才能觸及,滿臉浮氣,形狀如同通草糊成,呃聲很長,像是從空器中發出。我對他說:這個病症有希望痊癒的,正是因為得到脈象遲細。而且仔細玩味,脈象有神,不必恐懼。於是使用代赭旋覆湯給他服用。
原文
藥方下咽,呃聲即止,繼進二劑,呃聲復起。
白話
藥方吞下咽喉,呃聲立刻停止,接著服用兩劑,呃聲又發作。
原文
越日又診,脈症如前,呃則抬肩,聲類牛吼,溯仲景設代赭旋覆湯,原為重以鎮怯立意,今聲如牛吼,中虛可知。
白話
隔日又診治,脈象症狀如前,呃逆時肩膀抬動,聲音類似牛吼,追溯仲景設立代赭旋覆湯,原本是為了用重鎮藥來鎮定怯弱,現在聲音如牛吼,可知是中焦虛弱。
原文
故一服呃止者,乃得重鎮之力,再服又呃者,足徵中州之虛,而倉廩空乏,尤恍然悟矣。
白話
所以一服藥呃逆停止,是因為得到重鎮的藥力,再服又呃逆,足以證明中州(脾胃)虛弱,而倉廩(指胃)空乏,更加恍然醒悟了。
原文
因詳詰之,啟曰:始因感冒風寒,來求先生數次未遇,向藥鋪問服一劑,寒已除清,後因胸前不舒,得食身重,復問一劑,不識何藥,只見有花色如檳榔者,服下未久,五臟翻裂,有如刀割腸斷之苦。
白話
於是詳細追問他,他回答說:起初因為感冒風寒,來求先生數次未遇,到藥鋪詢問服用了一劑,寒邪已清除,後來因為胸前不舒暢,進食後身體沉重,又詢問服用了一劑,不知道是什麼藥,只見有花色像檳榔的藥物,服下不久,五臟翻攪撕裂,有如刀割腸斷的痛苦。
原文
始知以往之誤,於是以理中加赭石、當歸,鎮中安臟,日進兩劑,呃漸休,脈漸充,按方再服,諸症皆平,惟面部尚浮,以脾虛失統治之而安。
白話
才知道以往的錯誤,於是用理中湯加赭石、當歸,鎮守中焦、安定臟腑,每日服用兩劑,呃逆逐漸停止,脈象逐漸充實,按照原方再服,諸症皆平,只有面部仍然浮腫,用脾虛失於統攝的治法而痊癒。
原文
按此症,因胸不舒,得食身重,理當健運脾陽,或辛溫助胃,亦可奏效。
白話
按此症,因為胸前不舒暢,進食後身體沉重,理應健運脾陽,或者辛溫助胃,也可以奏效。
原文
夫呃逆,一總名也,有因寒,因熱,因虛,因實者,治以清火、溫寒、降氣、理虛之法,種種不同,敢曰柿蒂一方,遂足以畢斯症之能事乎?
白話
夫呃逆,是一個總稱,有因寒、因熱、因虛、因實的不同,治療用清火、溫寒、降氣、理虛的方法,種種不同,怎能說柿蒂一個方子,就足以完全應付這個病症的所有情況呢?