原文
王子儀先生,素善病,嘗讀醫書,艱於嗣息,喜補畏涼。
王子儀先生,向來體弱多病,曾經研讀醫書,但生育子嗣困難,喜歡用補藥,畏懼寒涼藥物。
原文
客春舉子,屬胎寒,甚小,自周以來,未進涼藥,不知《內經》所謂久而增氣,物化之常也。
去年春天生了個兒子,屬於胎寒體質,孩子非常瘦小,自從周歲以來,從未服用過寒涼藥物,不明白《內經》所說「久服某種藥性會增強體質,這是物質變化的常理」。
原文
今秋深,得挾熱下利症,自進止澀之藥,利愈甚,及延醫,言其為熱,用連翹、黃芩清火之藥,更嘔乳,於是畏涼如虎,日延數醫,迄無定見。
今年深秋,得了挾帶熱邪的腹瀉病,自己服用收澀止瀉的藥物,腹瀉反而更嚴重。等到請來醫生,醫生說這是熱症,用了連翹、黃芩等清熱的藥,反而出現嘔吐乳食的現象,從此畏懼寒涼藥物如同畏懼老虎,每天請好幾位醫生,始終沒有確定見解。
原文
子儀日夕看書,對本宣科,漫無適從,輕劑小試,以圖穩當,日復一日,遂釀成一極重熱症,猶自認為虛陽發外。
王子儀日夜查看醫書,照本宣科,茫然而不知如何選擇,用輕微的藥劑稍稍嘗試,只求穩妥,一天又一天,最終釀成極嚴重的熱症,仍然自己認為是虛陽外越。
原文
即有醫者認其為熱,不令開方,即行辭去,然又不能自主,請余往治。
即使有醫生認為這是熱症,也不讓對方開方子,立刻辭退,然而他(王子儀)自己又不能做主,於是請我去治療。
原文
余見症是一團火毒內焚,暴注下迫,諸逆衝上之大熱症,非大寒不能勝病,而力爭明辨,不足以破其惑,乃佯不發聲,疏方附子、白朮、乾薑、肉桂、蔻霜,才一開出,眾皆唯唯,共相契賞。
我看病症是一團火毒在體內焚燒,出現暴瀉、裡急後重、各種逆氣上衝的大熱症,非用大寒藥物不能戰勝疾病。但如果極力爭辯清楚,不足以破除他的疑惑,於是假裝不出聲,開出附子、白朮、乾薑、肉桂、豆蔻霜的方子,才一開出,眾人都連連答應,共同讚賞認同。
等到寫明劑量,白朮、附子各一兩,其餘各五錢時,眾人都閉口不言。
原文
子儀親自持方曰:承賜妙方,大符鄙見,但兒小未免分兩過重。余勃然曰:既不信,何勞相請?即欲回寓。
王子儀親自拿著藥方說:承蒙賜予妙方,非常符合我的看法,但是孩子太小,難免劑量過重。我勃然大怒說:既然不相信,何必勞煩請我?就要回住處。
原文
子儀堅留,眾共挽,又佯為辭曰:事至此,不可緩矣。余有人參補藥丸,兩副同進。
王子儀堅決挽留,眾人一齊勸阻,我又假裝推辭說:事情到了這個地步,不能再拖延了。我有人參補藥丸,兩種藥一起服用。
原文
眾謂此中必有真參,忙調灌之,豈知余用黃連解毒丸及六一散,一服嘔住神安,再服泄止熱退。
眾人認為其中必定有真參,急忙調和灌下,哪裡知道我實際用的是黃連解毒丸和六一散,一服後嘔吐停止、精神安定,再服後腹瀉停止、熱退。
原文
但口尚渴,與六一散,令煎洋參麥冬湯調,頻服而痊。子儀致謝曰:多蒙妙藥,有費重資。
只是口中仍然口渴,給他六一散,讓他用洋參麥冬湯煎煮調服,頻頻服用而痊癒。王子儀致謝說:多謝良藥,耗費了您不少錢財。
原文
余不覺一笑,然亦未敢明言其事,蓋此乃一時權變之法,誠恐不知者,將以我為欺人之尤。然苟可救人,有所弗辭也。黃連解毒湯黃連 黃芩 黃柏 梔子(各等分)
我不禁一笑,但也不敢說明其中實情,因為這是一時權宜變通的方法,實在擔心不了解內情的人,會將我當作最會欺騙的人。不過如果能夠救人,我也無所推辭。黃連解毒湯:黃連、黃芩、黃柏、梔子(各等分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。