原文
黃守基,年二十歲,客漢陽,當秋寒熱咳嗽,足跗浮腫。
黃守基,年紀二十歲,客居漢陽,正值秋天,惡寒發熱咳嗽,足背浮腫。
原文
延瘍科醫治,誤用敷藥,足大指潰爛瀝瀝,又誤用燥血藥,煎熬津液,勉強收功。
請瘍科醫生治療,誤用了外敷藥,大腳趾潰爛流液,又誤用了燥血藥,煎熬津液,勉強治癒收口。
原文
漸至足不能移,肌膚益削,已成癱瘓,歷醫不瘳,皆以不痛為不治。次年六月,買舟歸里,求治於余。
逐漸發展到腳不能移動,肌肉皮膚日漸消瘦,已經成為癱瘓,經過許多醫生治療不癒,都以不疼痛為不治之症。第二年六月,僱船回到家鄉,求我診治。
原文
兩人抬出診視,余視其形羸發脫,脈象細數,腿股大肉已盡,腳垂縱緩廢弛。因思經云:大筋軟短,小筋弛長為痿。
由兩個人抬出來診視,我看他身形羸瘦、頭髮脫落,脈象細數,大腿的肌肉已經全部消失,腳下垂鬆弛無力。於是想到《內經》上說:大筋軟短,小筋弛長,就是痿證。
原文
又曰:陽明虛則宗筋失潤,不能束骨而利機關,法當端取陽明。
又說:陽明經虛則宗筋失去濡潤,不能約束骨骼、滑利關節,治法應當專取陽明經。
原文
且起自秋間,寒熱咳嗽,肺失清肅,誤進燥藥,津液枯焦,此燥氣焚金,當以肺熱葉焦則生痿躄論治。蓋痿者枯萎之象,非滋血液,何以得生?
而且起於秋天,惡寒發熱咳嗽,肺失清肅,誤用燥藥,津液枯竭,這是燥氣灼金,應當按「肺熱葉焦則生痿躄」來論治。痿證是枯萎的現象,不滋養血液,怎能生長?
原文
惟胃為生血之源,又為金之母,故曰治痿獨取陽明也。
只有胃是生血之源,又是肺金之母,所以說治痿獨取陽明。
原文
況寒暑交遷,又值燥金用事,宜清金潤燥,佐以甘淡益胃之藥。
何況寒暑交替,又正值燥金當令,應當清肺潤燥,佐以甘淡益胃的藥物。
原文
於是以二地、二冬、石斛、薏苡、梨汁、蔗汁之屬,日進大劑,按治十日,飲食稍加,改進虎潛丸,加黃耆,白朮、薏苡、桑枝、茅根,補助陽明。
於是用二地(生地黃、熟地黃)、二冬(天冬、麥冬)、石斛、薏苡、梨汁、蔗汁之類,每日進大劑,按法治療十天,飲食稍增,改服虎潛丸,加黃耆、白朮、薏苡、桑枝、茅根,補助陽明。
原文
自秋至臘,按日不歇,僅得肌肉稍充,筋骨稍束,尚未能開步,次年繼進前藥百日,至夏乃愈,計治一載,始獲全功。虎潛丸
從秋天到臘月,每日不間斷,僅僅使肌肉稍見充實,筋骨稍能約束,還不能開步行走。第二年繼續服用前藥百日,到夏天才痊癒,總計治療一年,才獲得全功。虎潛丸。
原文
黃柏 知母 地黃 虎脛 龜板 鎖陽 當歸 牛膝 白芍 陳皮 羊肉
黃柏、知母、地黃、虎脛骨、龜板、鎖陽、當歸、牛膝、白芍、陳皮、羊肉
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。