得心集醫案

卷二

咳嗽喘促(五條)

卷二/內傷門34
原文
陳東正,辛苦勞力之人,年近五十,一向時寒時熱,咳嗽氣急,而蘇子、桑皮、枳桔之藥,恣投屢矣。
白話
陳東正,是個辛苦賣力的工人,年近五十,向來時而發冷時而發熱,咳嗽氣喘急促,蘇子、桑皮、枳殼、桔梗之類的藥物,隨意任意地服用過很多次了。
原文
迨至兩足浮腫,氣急上衝,膠痰滿口,臥不著席,醫者見其小水涓瀝,不知其腎陽不化之故,尤泥其大腸壅滯;未識其肺氣不輸之因,復誤進滾痰丸。
白話
等到兩腳浮腫,氣息急促上衝,黏稠的痰充滿口腔,躺臥時無法著床,醫師看到他小便點滴艱澀,卻不知道這是腎陽無法氣化的緣故,反而固執地認為是大腸堵塞滯礙;不了解這是肺氣不能輸布的原因,又錯誤地使用滾痰丸。
原文
氣愈急,痰愈鳴,及延余視,肩聳目直,脈辟辟然如彈石,勢難逆挽。
白話
氣息越發急促,痰鳴越發嚴重,等到請我來診視時,只見他肩膀聳起、兩眼直視,脈象急促而硬如觸摸彈石,病情趨勢難以挽回。
原文
余憫其貧,求生無法,辭去不忍,姑疏腎氣湯,以附子為君,互進黑錫丸五錢。
白話
我憐憫他家境貧窮,雖想求生卻無從設法,辭別離去又於心不忍,姑且開立腎氣湯,用附子作為主藥,同時服用黑錫丸五錢。
原文
私與其戚徐劉二友及乃郎曰:病本不治,只因尊翁垂危之際,尚有必求余劑死無憾之語,吾益不忍坐視其困。
白話
私下裡對他的親戚徐劉二位友人及他的兒子說:這病本來已經無法救治,只因老先生在垂危之際,還說了一定要求我開方,就算死了也沒有遺憾的話,我更加不忍心坐視他陷入困境而不救。
原文
細按僅得一線生機,以小便不長,大解滯澀,蓋上欲脫,而下未遽脫也。
白話
仔細診察,只得到一線生機,因為小便不暢通,大便滯澀不通,大概是上焦將要脫離,但下焦尚未立刻脫離的緣故。
原文
所訂湯丸,竟乃郎復與前醫相商,其醫曰:前後俱秘,豈有可投補藥之理!復給丸藥一包,約重兩許,囑其急服。
白話
我所開立的湯藥丸藥,他的兒子竟然又去和先前那位醫師商量,那位醫師說:前後病情都危重,哪有可以投用補藥的道理!於是又給了一包丸藥,大約二兩左右,囑咐他趕快服用。
原文
乃郎方進藥時,適徐劉二友見而擲之,怒曰:競聞謝氏生平謹慎,特因病勢已極,故不肯擔此重任。然視病反復,論症精詳,足徵持重有識。
白話
他兒子正準備服藥時,正好被徐劉二位友人看到,便把藥扔掉,憤怒地說:我曾聽說謝先生生平行事謹慎,正是因為病勢已經到了極點,所以才不肯擔當這個重任。然而他看病反覆斟酌,論述症狀精細詳盡,足以證明他是穩重而有見識的人。
原文
遂將余訂湯丸亟進,次早復視,症未增減,脈亦如故,病之安危,猶未敢許。
白話
於是趕快把我開立的湯藥丸藥給他服下,第二天早晨再去診視,症狀沒有增減,脈象也和之前一樣,病的安危,還不敢斷言。
原文
復將腎氣湯加五味大劑以進,每劑吞黑錫丸五錢,令其晝夜三劑。
白話
又把腎氣湯加入五味子,大劑量地給他服用,每一劑搭配黑錫丸五錢,讓他白天夜晚共服三劑。
原文
是晚雖未能安枕,然輾轉反側,尚可著席,知其氣已返矣。
白話
當晚雖然沒能安穩入睡,但翻來覆去,還能躺在床上,由此可知他的氣已經回轉了。
原文
越日復診,指下辟辟彈石之脈,方得柔軟於沖和。再進三日,二便如常,臥可安枕。
白話
隔日再診,手指下急促如彈石的脈象,才變得柔和舒緩。再服用三天,大小便恢復正常,躺臥可以安穩入睡。
原文
其後或投真武湯,或進景岳右歸丸,亟培土金水三臟之本,經月之久,方得散步於外。
白話
此後有時投用真武湯,有時服用景岳右歸丸,急切地培補脾、肺、腎三臟的根本,經過一個月的調養,才能夠到戶外散步。
原文
而起一生於九死者,皆徐劉二友之功也,乃歸功於余,因為記之。金匱腎氣湯
白話
而使這人從九死一生中康復過來,都是徐劉二位友人的功勞,卻歸功於我,因此寫下這段記錄。金匱腎氣湯
原文
熟地 山藥 山萸 茯苓 丹皮 澤瀉 附子 肉桂 車前 牛膝黑錫丸 方見前虛寒門(誤表氣脫)。右歸丸
白話
熟地黃 山藥 山茱萸 茯苓 牡丹皮 澤瀉 附子 肉桂 車前子 牛膝黑錫丸 方見前虛寒門(誤表氣脫)。右歸丸
原文
熟地 枸杞 山萸 山藥 菟絲 鹿膠 杜仲 當歸 附子 肉桂真武湯 方見前虛寒門(誤表亡陽)
白話
熟地黃 枸杞子 山茱萸 山藥 菟絲子 鹿角膠 杜仲 當歸 附子 肉桂真武湯 方見前虛寒門(誤表亡陽)
原文
傅孔翁,於憂怒後,旬日鼻塞聲重,咳嗽多痰。
白話
傅孔翁,在憂慮憤怒之後,十多天出現鼻塞、聲音沈重、咳嗽多痰的症狀。
原文
來寓索方,余知其元陽素虧,擬是肺胃虛寒,因與真水六君子煎一劑。
白話
來到我住所索取方藥,我知道他向來元陽虛虧,診斷為肺胃虛寒,於是給他開了真水六君子煎一劑。
原文
咳嗽更盛,臥不安枕,氣喘痰鳴,端人請診。
白話
咳嗽反而更加厲害,躺臥無法安枕,氣喘痰鳴,他的家屬來請我去診治。
原文
余思日間所服之藥,其不疑陳皮之散,必議熟地之滯。
白話
我心想白天所服用的藥物,家屬要不是懷疑陳皮的散氣作用,就一定會議論熟地黃的黏滯性質。
原文
再診之,脈得尺部浮大而空,氣促面赤,喉中痰響,元海無根,真陽上脫,急與黑錫丸。
白話
再次診視,脈象在尺部浮大而空,氣息急促、面部發紅,喉中痰鳴作響,這是元海沒有根本,真陽往上脫離的徵兆,急忙給他服用黑錫丸。
原文
服後氣略平,痰亦少止,隨進大補元煎,加桂附一方。
白話
服藥後氣息稍微平穩,痰也稍微止住,隨即開立大補元煎,加入肉桂附子一方。
原文
眾曰:熟地滯痰,萬不可用,余曰:下部之痰,非此不可。令服之,遂安臥,氣亦歸源。猶然鼻塞咳嗽,以原方加骨脂而痊。
白話
眾人說:熟地黃會阻礙化痰,萬萬不可使用,我說:下身部位的痰,非用這個不可。讓他服用,於是能安穩躺臥,氣也回歸本源。仍然有鼻塞咳嗽的症狀,在原方中加入補骨脂而康復。
原文
又越月,行房後入水,脅傍微痛,發熱惡寒,誤投發汗之藥,服後身熱大汗不止,囊莖俱縮,脅肋脹痛愈盛,咳嗽帶紅,危在頃刻。
白話
又過了一個月,在行房之後進入水中,脅肋旁邊微微作痛,發熱畏寒,誤用了發汗的藥物,服藥後身體發熱、大汗不止,陰囊和莖部都收縮,脅肋脹痛更加厲害,咳嗽帶有血絲,危險就在頃刻之間。
原文
不知仲景先生,有動氣在下,不可發汗之戒,汗則肝腎陽亡。夫其肋痛者,腎氣奔也。咳血者,龍雷動也。身熱大汗,虛陽發外也。玉莖痿縮,陽氣敗也。
白話
不知道仲景先生有動氣在下的部位,不可發汗的告誡,發汗就會使肝腎的陽氣亡失。那些脅痛,是腎氣奔散的緣故。咳血,是龍雷之火妄動的緣故。身體發熱大汗,是虛陽發散到體表的緣故。陰莖痿縮,是陽氣衰敗的緣故。
原文
法當鎮攝封固,外用回陽火救之,內服黑錫丸,鎮納真氣,疊服後方而愈。附方 回陽火。圖見卷三吐瀉門陰寒直中。
白話
治法應當鎮攝封固,外用回陽火來救治,內服黑錫丸,鎮定收納真氣,疊加服用下列方藥而康復。附方 回陽火。圖見卷三吐瀉門陰寒直中。
原文
人參 白朮 附子 熟地 枸杞 當歸 牡蠣 肉桂 沉香金水六君煎(景岳)熟地 當歸 半夏 茯苓 陳皮 甘草大補元煎人參 熟地 當歸 山藥 杜仲 山萸 枸杞 甘草
白話
人參 白朮 附子 熟地黃 枸杞子 當歸 牡蠣 肉桂 沉香金水六君煎(景岳)熟地黃 當歸 半夏 茯苓 陳皮 甘草大補元煎人參 熟地黃 當歸 山藥 杜仲 山茱萸 枸杞子 甘草
原文
歐生石匠,夏間咳嗽,秋初益甚,但云胸緊氣促,似屬傷寒感冒之症,然無寒熱舌苔之據。
白話
歐生是位石匠,夏季時咳嗽,初秋更加嚴重,只說胸部緊悶、氣息急促,好像屬於傷寒感冒的症狀,然而沒有發冷發熱、舌苔等方面的依據。
原文
且聲音面色,俱屬不足,此勞傷中氣,土不生金,金氣衰餒,氣耗咳嗽無疑。
白話
而且聲音面色,都是屬於不足的象徵,這是因為勞累傷了中氣,脾土不能生肺金,肺金之氣衰弱匱乏,氣耗而咳嗽是無可置疑的。
原文
惟胸緊氣促,參朮難以驟進,姑先與建中湯,三服稍安,再加參耆當歸薏苡,數劑而痊。建中湯 方見卷一傷寒門汗不得法。
白話
只是因為胸緊氣促,人參、白朮難以猛然使用,姑且先給他服用建中湯,服三劑後稍感舒緩,再加入人參、黃耆、當歸、薏苡,服用幾劑就康復了。建中湯 方見卷一傷寒門汗不得法。
原文
楊明質,三載勞損,咳嗽多痰,大便常滯,呼吸急促,臥不著席,買舟訪治於余。診得右脈數急,左脈遲軟,系陰液虛也。
白話
楊明質,患病三年而虛損,咳嗽多痰,大便常常滯澀不通,呼吸急促,躺臥無法著床,僱船來拜訪就診於我。診斷右脈數而急,左脈遲而軟,是因為陰液虛損的緣故。
原文
仿古救陰液,須投復脈,因與炙甘草湯,令服百劑。
白話
依照古法拯救陰液,必須投用復脈湯,於是給他服用炙甘草湯,讓他服用一百劑。
原文
逾年來寓謝曰:賤軀微命,自分必死,幸叨再造,感德不朽矣。
白話
過了一年來我住所致謝說:我這微賤的身軀性命,本以為一定會死,幸而仰賴您再次給予重生,感恩戴德,永遠不忘。
原文
炙甘草湯(一名復脈湯) 方見前本門寒熱如瘧。
白話
炙甘草湯(又名復脈湯) 方見前本門寒熱如瘧。