原文
呂東萊先生曰:不憂算之不多,而徒憂敵之難勝,天下之庸將也;不憂術之未精,而徒憂病之難治,天下之庸醫也。醫之道難言矣哉。
呂東萊先生說:不擔憂謀算不夠多,卻只擔憂敵人難以戰勝,這是天下的庸將;不擔憂醫術不夠精湛,卻只擔憂疾病難以治療,這是天下的庸醫。醫道真是難以論說啊。
原文
夫醫有醫於未病,有醫於將病,有醫於已病,又或視有病若無病,見不病而實病,病之端多,即醫之道大,醫誠難言矣哉。得斯旨者,其謝映廬先生乎。先生少穎慧,嗜讀書,士林每樂與之遊。
醫道有醫治在未病之時,有醫治在將病之時,有醫治在已病之時,又或者看待有病如同無病,見到不病而實際有病,病發的端緒眾多,那麼醫道就廣大,醫道確實難以論說啊。能領悟這個宗旨的,大概就是謝映廬先生吧。先生年少時聰穎慧敏,喜愛讀書,讀書人往往樂於與他交往。
原文
旋以境窘,棄舉子業而就醫,醫於謝氏,固世精其業者也。
隨後因為家境窘迫,放棄科舉功名而從事醫業,在謝氏家族學醫,(謝氏)本來是世代精通此業的。
原文
先生既能自力其學,而又得先世心法之傳,於是教人節飲食,慎寒暑,戒嗜欲,此則醫人之病於未然。
先生既能自己努力學習,又得到先輩心法的傳授,於是教導人們節制飲食,謹慎對待寒暑,戒除嗜好慾望,這就是醫治人們的疾病於未發生之前。
原文
亢陽者抑之,純陰者化之,陰陽駁雜者調之,此則醫人之病於將然。
陽氣亢盛的就抑制它,純陰的就轉化它,陰陽混雜的就調和它,這就是醫治人們的疾病於將要發生之時。
原文
辨症之表裡虛實,審脈之浮沉遲數,且證以色之生旺休衰,而後擬方奏效,此則醫人之病於已然。
辨別症狀的表裡虛實,審察脈象的浮沉遲數,並且參考色澤的生旺休衰,然後擬定藥方而奏效,這就是醫治人們的疾病於已經發生之時。
原文
又或譫語顛狂,趨炎赴冷,人多倉皇失措,先生獨聲色不驚,應手而立愈。
又有時病人胡言亂語癲狂,或趨向炎熱或奔赴寒冷,人們大多驚慌失措,先生卻獨自神色鎮定不動聲色,隨手治療而立即痊癒。
原文
又神光外鑠,堅匿膏肓,人每翫忽輕之,先生獨深思竭慮,多方乃痊,此則醫夫病如不病,不病而病之病。噫,先生之醫,其良矣哉。
又有時精神光彩外露,病邪堅固地隱藏在膏肓,人們常常輕忽怠慢它,先生卻獨自深思竭慮,用多種方法才使之痊癒,這就是醫治那種看似無病實則有病、不病而病的病。唉,先生的醫術,真是高明啊。
原文
若夫望五色,聽五聲,辨五行,度五候,因以定五氣所由病,五病所由發,五邪所由亂,五勞所由傷,由是而調其五臟,順其五氣,固其五精,和其五味,此又先生數十年中精心苦志,濟人之準繩也。
至於觀察五色,聽聞五聲,辨別五行,審度五候,藉此來確定五氣因何致病,五病因何發生,五邪因何擾亂,五勞因何損傷,由此而調理他的五臟,順應他的五氣,鞏固他的五精,調和五味,這又是先生數十年中精心苦志、濟世救人的準繩。
原文
夫至病必窮源,症必對方,以故疾無弗瘳,藥無弗效,亦如兵家之戰必克,攻必勝,此邑侯所以有妙手仁心之贈,而先生所以有得心應手之篇也。噫,先生之醫,誠良矣哉。
至於治病必定窮究根源,對症必定用對方藥,因此疾病沒有不痊癒的,藥物沒有不奏效的,也如同兵家作戰必定攻克、進攻必定取勝,這就是縣令之所以贈予「妙手仁心」的稱號,而先生之所以有「得心應手」的篇章。唉,先生的醫術,真是精良啊。
原文
先生哲嗣杏園克承父志,醫人亦多奇效,家學淵源,後先輝映,匯其先人手澤輯而成書,並附己所見效數十則於後,亦繼志述事之意也。
先生的賢嗣杏園能夠繼承父親的志向,醫治病人也多有奇效,家學淵源,前後輝映,匯集他先父的手澤輯錄成書,並附上自己見效的數十則驗案於後,這也是繼承志向、記述事業的意思。
原文
梓成而問序於余,余素不文,且不知醫,以日與杏園遊,誼不獲辭,因即杏園平日所述先生之薪傳獨得者,撮其大要,而著之於篇。
書版刻成後向我求序,我向來不善文辭,而且不懂醫術,因為每天與杏園交往,情誼上無法推辭,於是根據杏園平日所述先生獨到的薪傳,摘取其中大要,而寫在篇中。
原文
咸豐十一年歲辛酉孟冬月上浣南州云岩李霖謹撰並書
咸豐十一年歲在辛酉,孟冬月上浣,南州雲岩李霖謹撰並書。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。