退思集類方歌注

理中湯類

朮附湯

理中湯類11
原文
治證同前,而大便硬、小便自利者宜此。桂枝附子湯去桂枝,加白朮四兩,煎服法同。
白話
治療的證候與前文相同,而大便硬結、小便通利的適合用這個方劑。在桂枝附子湯的基礎上去掉桂枝,加入白朮四兩,煎煮服用方法與桂枝附子湯相同。
原文
初服,其人身如痹,半日許服三服盡,其人如冒狀,勿怪。
白話
初次服藥時,病人身體感覺像麻木一樣,半天之內把三服藥都服完後,病人會出現頭暈沉重的現象,不要感到怪異。
原文
以朮、附並走皮中,逐水氣未得除,故使然耳。虛家及產婦,宜減服之。
白話
因為白朮、附子一起在皮膚間運行,驅逐水氣但尚未完全除去,所以才會導致這種現象。身體虛弱的人以及產婦,適宜減少服藥量。
原文
甘草附子湯 治風濕相搏,骨節疼煩掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫者。
白話
甘草附子湯:治療風濕相互搏結,關節疼痛劇烈抽掣作痛,關節不能屈伸觸碰,靠近就疼痛加劇,出汗氣短,小便不通利,怕風不想脫去衣服,或者身體輕度浮腫的人。
原文
甘草(炙) 白朮(各二兩) 桂枝(四兩) 附子(二枚炮) 以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服,取微汗。
白話
炙甘草、白朮各二兩,桂枝四兩,炮附子二枚。用水六升,煮取三升,去掉藥渣,溫熱服用一升,每日服三次,以微微出汗為度。
原文
桂枝附子湯甘草,薑棗煎之風濕嘗,身重難於自轉側,(濕邪重著)脈虛不渴(內外之陽俱虛)始相當。
白話
桂枝附子湯加甘草,配伍生薑大棗煎煮,治療風濕證。身體沉重難以自行翻身轉側(濕邪黏滯重著),脈象虛軟不口渴(體內外陽氣都虛弱)才適合使用。
原文
(風濕外持,衛陽不振,用此振陽氣而敵陰邪。)大便硬而小便利,去桂加朮朮附湯。
白話
(風濕之邪外侵,衛陽之氣不能振奮,用此方振奮陽氣來對抗陰邪。)如果大便硬結而小便通利,就去掉桂枝加入白朮,成為白朮附子湯。
原文
(桂枝通太陽之氣化,白朮生腸胃之津液。大便硬是腸胃之津液乾枯,故加白朮;小便利則太陽之氣化自利,故去桂枝。)若除薑棗留桂術,甘草附子湯名彰,骨節煩疼(濕滯關節)並短氣,(濕滯於中)惡風汗出(風淫於表)服之良。風勝於濕桂附治,濕勝於風朮附匡。風濕俱勝宜甘附,總之三法盡通陽。
白話
(桂枝疏通太陽經的氣化功能,白朮滋生腸胃的津液。大便硬結是腸胃津液乾枯,所以加白朮;小便通利說明太陽之氣的氣化正常,所以去掉桂枝。)如果去掉生薑大棗而保留桂枝白朮,就稱為甘草附子湯,名字由此顯揚。關節劇烈疼痛(濕邪阻滯關節)兼有氣短(濕邪阻滯中部),怕風出汗(風邪在表)服用此方效果良好。風邪偏勝於濕邪用桂枝附子湯治療,濕邪偏勝於風邪用白朮附子湯來糾正。風濕都偏勝適宜用甘草附子湯,總之這三個方劑都是為了宣通陽氣。
原文
(王晉三《古方選注》謂:「桂枝附子湯治風勝於濕,白朮附子湯治濕勝於風,甘草附子湯治風濕俱勝。」雖非仲景心法,然其說頗通,姑志之。)
白話
(王晉三在《古方選注》中說:「桂枝附子湯治療風邪偏勝於濕邪,白朮附子湯治療濕邪偏勝於風邪,甘草附子湯治療風濕都偏勝。」雖然不是張仲景的原意,但他的說法頗為通達,姑且記錄在此。)
原文
甘姜苓朮湯(一名腎著湯) 治腎著之病,其人身體重,腰中冷,如坐水中,形如水狀,反不渴,小便自利,飲食如故。病在下焦。
白話
甘姜苓朮湯(又稱為腎著湯):治療腎著病,病人身體沉重,腰部寒冷,好像坐在冷水中,形體像水腫的樣子,反而口不渴,小便通利,飲食如常。病變部位在下焦。
原文
此身勞汗出,衣里冷濕,久久得之,腰以下冷痛腹重,如帶五千錢,此湯主之;並治胞痹,少腹膀胱按之內痛若沃以湯,澀於小便,上為清涕。
白話
這是因為身體勞累而出汗,衣服內裡寒冷潮濕,長時間如此而得病,腰以下部位寒冷疼痛腹部沉重,好像腰間纏了五千個銅錢那麼重,用這個湯方主治;此方還能治療胞痹,少腹和膀胱部位按壓時內部疼痛,像澆了熱水一樣,小便不通暢順,向上流出的鼻涕是清稀的。