退思集類方歌注

黃芩湯類

黃芩加半夏生薑湯

黃芩湯類6
原文
治前證兼嘔者;亦治膽咳,咳嘔苦水如膽汁。
白話
治療前證(黃芩湯證)兼有嘔吐的;也治療膽咳,咳嗽嘔吐苦水像膽汁一樣。
原文
黃芩湯原方加半夏半升,生薑三兩,余同法。
白話
黃芩湯原方加半夏半升,生薑三兩,其餘同法。
原文
黃芩湯用甘芍並,二陽合利棗加烹。(按:太、少二陽合病,何以不用太、少兩經之藥?蓋合病而兼下利,是熱邪已入少陽之裡,膽熱移脾,故自下利,則所重在裡矣。故用黃芩酸苦,泄少陽之熱,甘、芍、大棗酸甘,和太陰之氣,使半里清而半表自解,和解之法,非一端也。合病者,謂有太陽之證頭項痛、腰脊強,又有少陽之證耳聾、脅痛、口苦、寒熱往來也。自利者,不因攻下而泄瀉也。成無己《註解傷寒論》曰:「太陽陽明合病自下利為在表,當與葛根湯發汗。陽明少陽合病自下利為在裡,可與承氣湯下之。此太陽少陽合病自下利為在半表半裡,非汗下所宜,故與黃芩湯,以和解半表半裡之邪。」)此方遂為治痢祖,(利,泄瀉也。痢,滯下也。)後人加味或更名。
白話
黃芩湯用甘草芍藥並用,太陽少陽合病下利用大棗加煮。(按:太陽、少陽二經合病,為何不用太陽、少陽兩經的藥物?因為合病而兼下利,是熱邪已入少陽之裡,膽熱移脾,所以自下利,則所重在裡了。所以用黃芩酸苦,泄少陽之熱,甘草、芍藥、大棗酸甘,和太陰之氣,使半裡清而半表自解,和解的方法,不是一種。合病,是指有太陽之證頭項痛、腰脊強,又有少陽之證耳聾、脅痛、口苦、寒熱往來。自利,是指不因攻下而泄瀉。成無己《註解傷寒論》說:「太陽陽明合病自下利為在表,應當用葛根湯發汗。陽明少陽合病自下利為在裡,可用承氣湯下之。此太陽少陽合病自下利為在半表半裡,非發汗攻下所宜,所以用黃芩湯,以和解半表半裡之邪。」)此方於是成為治痢之祖方,(利,是泄瀉。痢,是滯下。)後人加味或更改名稱。
原文
(劉完素黃芩芍藥湯、芍藥湯,皆從此方化出,遂為萬世治痢之祖方矣。)再加生薑與半夏,(名黃芩加半夏生薑湯)下利兼嘔此能平。
白話
(劉完素的黃芩芍藥湯、芍藥湯,都是從此方變化而出,於是成為萬世治痢的祖方了。)再加生薑與半夏,(名為黃芩加半夏生薑湯)下利兼嘔此方能夠平定。
原文
(下利即專於治利,不雜以風寒表藥,此亦急當救里之義。若嘔亦即兼以止嘔之藥,見證施治,古人每不出此。倘服藥後而本證愈,續見他證,則仍見證施治,可推而知也。)亦治膽咳嘔苦汁,(胃氣逆則嘔,膽汁熱則苦。)苦泄辛通法最精。
白話
(下利就專注於治利,不摻雜風寒表藥,這也是急當救裡之義。如果嘔吐也就兼用止嘔之藥,見證施治,古人每每不出此範疇。倘若服藥後而本證痊癒,接著出現他證,則仍見證施治,可以推知了。)也治療膽咳嘔吐苦汁,(胃氣上逆則嘔吐,膽汁熱則味苦。)苦泄辛通的方法最為精妙。
原文
(酸苦泄熱,辛甘和胃,胃氣和,膽熱清,咳而嘔苦自已。)
白話
(酸苦泄熱,辛甘和胃,胃氣調和,膽熱清解,咳嗽而嘔吐苦水自然停止。)