退思集類方歌注

瀉心湯類

〔附〕斷下丸

瀉心湯類6
原文
治久痢。香連丸加訶子、龍骨、烏梅。香連丸治赤白痢,茱炒黃連又木香。治痢必用苦辛寒,李絳此方得其義。
白話
治療久痢。香連丸加入訶子、龍骨、烏梅。香連丸治療赤白痢,用吳茱萸炒過的黃連再加上木香。治療痢疾必須使用苦、辛、寒的藥物,李絳這個方子掌握了其中的道理。
原文
(劉完素《素問玄機原病式》謂:「泄痢皆由濕熱甚於腸胃,氣液不得宣通,必用苦辛寒之藥,微加辛熱,開發腸胃之鬱結,使氣液宣通,如此方之類是已。」)黃連苦燥澀大腸,初痢宜通勿輕試。
白話
(劉完素《素問玄機原病式》說:「泄瀉痢疾都是因為腸胃濕熱太盛,氣機與津液不能宣通,必須使用苦、辛、寒的藥物,稍微加入辛熱的藥,來開發腸胃的鬱結,使氣機與津液宣通,像這個方子之類的就是如此。」)黃連味苦,性燥,能收澀大腸,初起的痢疾應該通利,不要輕易嘗試使用。
原文
(初痢宜通,久痢宜澀,黃連味苦而燥,能厚胃澀腸,若痢方初起,忌用。晉注:此注尚宜更改。上八字系王君原舊自注,甚然,甚然。黃連厚腸胃之說,《本經》有誤,不可從。初痢胃口濕熱盛可用,久痢而中虛忌用矣。)益以檳榔與大黃,(名治痢四神丸)推陳逐垢斯無忌。
白話
(初起的痢疾應該通利,久痢應該收澀,黃連味苦且性燥,能厚實胃氣、收澀腸道,如果痢疾剛剛開始,忌用。晉注:這個註解還需要更改。上面八個字是王君原來的舊自注,很對,很對。黃連能厚腸胃的說法,《本經》有錯誤,不可依從。初痢時胃口濕熱盛可以用,久痢而中氣虛弱則忌用。)再加入檳榔與大黃,(名為治痢四神丸)推陳出新、清除積滯就沒有禁忌了。
原文
(黃連與大黃同用則不澀,故初痢亦可用。)噤口痢方加石蓮,清心開胃其功異。
白話
(黃連與大黃一同使用就不會收澀,所以初痢也可以使用。)噤口痢的方劑加入石蓮子,清心火、開胃口,它的功效很特別。
原文
(噤口痢由熱邪壅塞胃口,心火亢而上逆,故湯藥入口即嘔。石蓮子清心火、開胃口。)久痢滑脫澀之宜,斷下(丸)烏龍訶子使。
白話
(噤口痢是由於熱邪壅塞胃口,心火亢盛而上逆,所以湯藥入口就嘔吐。石蓮子能清心火、開胃口。)久痢導致滑脫不禁,應當用收澀的方法,斷下丸使用烏梅、龍骨、訶子這些藥。
原文
(烏梅、龍骨、訶子,澀大腸以固其滑脫。)
白話
(烏梅、龍骨、訶子,能收澀大腸以鞏固其滑脫的症狀。)