原文
(虞摶《醫學正傳》) 治胃脘痛。黃連(六錢) 附子(一錢) 水煎。
(出自虞摶《醫學正傳》)治療胃脘疼痛。黃連(六錢)附子(一錢)用水煎煮。
原文
左金(丸)茱連六一湯,肝經火鬱吐吞酸,(吐酸者,嘔吐酸水也。吞酸者,喉間沃沃然,酸味刺心也。吐酸屬熱,吞酸屬寒。吞吐俱酸,熱與寒格也。)少腹筋急左脅痛,(厥陰肝脈布脅肋,抵少腹,絡陰器,肝邪鬱結,故筋急而痛。)開其鬱結直清肝。
左金(丸)茱連六一湯,治療肝經火邪鬱結所致的吐酸,(吐酸是指嘔吐酸水。吞酸是指喉間有酸味上泛,酸味刺心。吐酸屬於熱證,吞酸屬於寒證。嘔吐和吞咽都感到酸味,是熱與寒相互格拒。)少腹拘急左脅疼痛,(厥陰肝經分布於脅肋,抵達少腹,環繞陰器,肝邪鬱結,所以筋脈拘急而疼痛。)疏通鬱結,直接清瀉肝火。
原文
(此瀉肝火之正劑。肝之子心也。實則瀉子,故用黃連為君,直折其上炎之勢;吳萸從類相求,引熱下行,並以辛溫開其鬱結,懲其捍格,故以為佐,然必木實而土不虛者始宜。左金者,木從左而制從金也。)此乃瀉心之變法,(此瀉心之變法。川連與乾薑同用,瀉胃家之痞結,令熱從中散;與吳萸同用,則瀉肝家之痞結,令熱從下達。)逍遙(散)越鞠(丸)好相參。
(這是清瀉肝火的主方。肝的子臟是心。肝實證就應當瀉子,所以用黃連為主藥,直接折減肝火向上燃燒的勢頭;吳茱萸與黃連同類相應,引導熱邪下行,並用辛溫來開通肝氣的鬱結,化解肝氣的抗拒,所以作為輔助藥,然而必須是肝氣實而脾土不虛的患者才適合使用。所謂左金,是肝木從左方受到金的制約。)這是瀉心的變通方法,(這是瀉心的變通方法。川連與乾薑同用,瀉除胃部的痞滿,讓熱從中焦散發;與吳茱萸同用,就瀉除肝部的痞滿,讓熱從下焦瀉出。)逍遙散和越鞠丸可以互相參考應用。
原文
(此方與逍遙散、越鞠丸可出入加減用之。)大凡雜證多肝病,(雜證之中,肝病十居六七。)圖治還宜隨證觀。
(此方與逍遙散、越鞠丸可以根據情況加減使用。)一般來說雜病多與肝臟有關,(在各種雜病之中,肝病佔了十之六七。)治療時還應根據具體症狀來靈活觀察處理。
原文
(肝之治有數種:水衰而木無以生,地黃丸乙癸同源是也;土衰而木無以植,參苓白朮散緩肝培土是也。本經血虛有火,用逍遙散清火;血虛無火,用歸脾湯養營。至於補火之法,亦下同乎腎;而瀉火之治,則上類乎心。總而言之,肝之體陰而用陽,是故養肝之體,必借酸甘,泄肝之用,苦辛為要。)或加陳米和胃氣,(名左金加陳米湯)噤口痢疾服之安。
(肝病的治療有多種方法:腎水不足而肝木無法生長,用地黃丸乙癸同源的治法;脾土衰弱而肝木無法附著,用參苓白朮散緩肝培土的治法。肝經血虛有火,用逍遙散清熱;肝經血虛無火,用歸脾湯補益營血。至於補火的治法,也與補腎相同;而瀉火的治法,則與清心相似。總的來說,肝的本體屬陰而功能屬陽,所以滋養肝的本體,必須借助酸味和甘味的藥物;疏泄肝的功能,以苦味和辛味為主。)或者加入陳米來調和胃氣,(叫做左金加陳米湯)對噤口痢疾有很好的療效。
原文
(噤口痢由濕熱積滯於腸胃,清濁混淆,陰陽格拒所致。黃連清熱燥濕厚腸,為治痢之聖藥,吳萸衝開格拒而止嘔,加陳米和中養胃,此噤口痢之良治。)戊己丸中加芍藥,但逢熱痢盡宜餐。
(噤口痢是由濕熱邪氣積滯在腸胃,清濁混亂,陰陽相互格拒所引起的。黃連清熱燥濕、厚腸止痢,是治療痢疾的珍貴藥物,吳茱萸衝破陰陽格拒而止嘔,加入陳米調和脾胃、滋養胃氣,這是治療噤口痢的良好方法。)戊己丸中加入芍藥,凡是熱痢都適宜服用。
原文
(糞色黃臭為熱痢。戊為胃土,己為脾土,加芍藥瀉木,使不剋土。)連附六一(湯)治胃痛,寒因熱用理一般。
(糞便顏色黃、氣味臭穢的是熱痢。戊代表胃土,己代表脾土,加入芍藥瀉肝木,使肝木不再克制脾土。)連附六一(湯)治療胃痛,用寒藥治療熱證的道理與此相同。
原文
(瀉心用黃連、乾薑,左金用黃連、吳萸,此用黃連、附子,皆寒因熱用,陰陽相濟,最得制方之妙。)
(瀉心湯用黃連、乾薑,左金丸用黃連、吳茱萸,此方用黃連、附子,都是用寒性藥物治療熱證,使陰陽相互協調,最能體會制方的巧妙。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。