原文
治寒實結胸,無大熱者。巴豆霜(一分) 川貝母 桔梗(各三分) 研末,納巴豆霜更杵之,以白飲和服。強人半錢匕,羸者減之。病在膈上必吐,在膈下必利。
治療寒實結胸,沒有明顯發熱的症狀。巴豆霜(一分),川貝母、桔梗(各三分),研磨成粉末,加入巴豆霜再搗勻,用白開水調和服用。體格強壯的人服用半錢匕,虛弱者減量。病在膈膜以上必定會嘔吐,在膈膜以下必定會腹瀉。
原文
不利,進熱粥一杯;利過不止,進冷粥一杯。(巴豆得熱則行,得冷則止。)
如果沒有腹瀉,就喝一杯熱粥;如果腹瀉不止,就喝一杯冷粥。(巴豆遇熱則藥性運行,遇冷則藥性停止。)
原文
備急丸醫猝暴疾,中惡欲死腹脹急。大黃乾薑巴豆霜,斬關奪門而直入。
備急丸治療突然發作的急病,中邪氣而瀕死,腹部脹滿緊急。大黃、乾薑、巴豆霜,能夠斬關奪門直接攻入。
原文
(大黃苦寒下熱結,巴豆辛熱下寒結,二藥性味相畏,同用瀉人反緩。更妙在乾薑之辛散,引領巴、黃,內通神明,外辟惡忤,助其斬關奪門之勢,而成撥亂反正之功。)神昏口噤齒不開,折齒灌之猶可及。
(大黃味苦性寒,能瀉下熱結;巴豆味辛性熱,能瀉下寒結;這兩種藥的性味相互制約,一同使用反而使瀉下作用變得緩和。更妙的是乾薑的辛散作用,引領巴豆和大黃,在內能通達神明,在外能避除邪氣,幫助它們形成斬關奪門的氣勢,從而達到撥亂反正的功效。)神志昏迷、口緊牙關緊閉不能張開,即使打斷牙齒灌藥也還能來得及。
原文
(中惡客忤,神昏口噤,折齒灌之立蘇。)寒實結胸(與大結胸證相似,但無熱渴煩躁見象。蓋彼因熱實,此屬寒實也。)三白散,貝母桔梗巴霜翕。
(中惡客忤,神志昏迷、口噤不開,打斷牙齒灌藥立刻甦醒。)寒實結胸(與大結胸證相似,但沒有發熱口渴煩躁的表現。因為那是熱實,這是寒實。)三白散,由貝母、桔梗、巴豆霜共同組成。
原文
(貝母、桔梗開提肺氣以消痰散結,巴豆劫寒破實以開結胸。作散服者,欲其散中焦之寒實也。)藥不瞑眩疾不瘳,此等諸方宜佩給。(預先修合,佩帶在身,以救倉猝之證。)
(貝母、桔梗能開提肺氣,以消除痰飲、解散結聚;巴豆能劫除寒邪、攻破實積,以開解結胸。製成散劑服用,是希望它能消散中焦的寒實。)服藥後如果不產生眩暈昏悶的反應,疾病就不會痊癒,像這樣的方劑應該隨身佩帶準備。(預先配製好,佩帶在身上,以救治倉促發生的急證。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。