原文
(陶節庵《傷寒六書》) 治熱邪傳裡,胃有燥屎,心下硬痛,身熱、口渴、譫語,下利稀水,色純青。
(出自陶節庵《傷寒六書》)治療熱邪傳入裡證,胃中有燥屎,心下硬痛,身體發熱、口渴、說胡話,腹瀉稀水,顏色純青。
原文
大承氣湯方內加人參、當歸、甘草、桔梗,薑、棗煎。
大承氣湯方內加入人參、當歸、甘草、桔梗,用生薑、紅棗煎煮。
原文
黃龍湯即大承氣(湯),加人參歸甘桔比。煎加薑棗治陽明,證實體虛熱結利。
黃龍湯即大承氣湯,加入人參、當歸、甘草、桔梗相比。煎煮時加入生薑、紅棗治療陽明病,證候屬實但體質虛弱,熱邪內結而腹瀉。
原文
(按:體質氣血虛人,而得陽明胃實之證,或因病誤治致虛,而燥屎猶未去者,不下則邪氣壅實而死,下之又恐正氣益虛而即脫。此方攻補兼施,庶幾不犯虛虛之禍。曰「黃龍」者,大黃得人參為佐,則能神其功用,如龍得云助,升騰上下,莫能測其變化也。)胃有燥屎心下堅,譫語下利純清水。
(按:體質氣血虛弱的人,患有陽明胃實證,或者因病誤治導致虛弱,而燥屎仍未去除的,若不用瀉下則邪氣壅滯充實而致死,若用瀉下又恐怕正氣更加虛弱而立刻脫離。此方攻補兼施,或許能夠不犯虛虛之禍。命名為「黃龍」的原因,是大黃有了人參作為輔助,就能夠神奇地發揮其功用,如同龍得到雲的幫助,升騰上下,沒有人能推測其變化。)胃中有燥屎,心下堅硬,說胡話,腹瀉純清水。
原文
(按:胃有燥屎,何以又下清水?陶氏《傷寒六書》曰:「此利非內寒而利,乃日逐自飲湯藥而利也,直急下之,名曰結熱利證。」又曰:「庸醫妄謂漏底傷寒,而便用熱藥止之,猶如抱薪救火,誤人死者多矣。」)攻補兼施此法良,老年除去芒硝餌。
(按:胃中有燥屎,為何又腹瀉清水?陶氏《傷寒六書》說:「這種腹瀉不是內寒引起的腹瀉,而是因為每天自己飲用湯藥而導致的腹瀉,應該趕快用瀉下法,叫做結熱利證。」又說:「庸醫胡亂認為是漏底傷寒,就使用熱藥來止瀉,如同抱著柴火去救火,耽誤人而導致死亡的情況很多。」)攻補兼施這個方法很好,老年人要去掉芒硝使用。
(老人氣血虛弱嚴重的,去掉芒硝,恐怕過度損傷其陰液。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。