退思集類方歌注

白虎湯類

〔附〕瀉黃散

白虎湯類5
原文
(錢仲陽《小兒藥證直訣》) 治脾胃伏火,口燥唇乾,口瘡口臭,煩渴易飢,熱在肌肉。
白話
(錢仲陽《小兒藥證直訣》)治療脾胃潛伏的火熱,症狀有口乾唇燥、口腔潰瘍、口臭、煩躁口渴、容易飢餓,發熱部位在肌肉。
原文
石膏(五錢) 藿香(七錢) 防風(四兩) 黑山梔(一兩) 甘草(三兩) 為末,微炒香,蜜、酒調服。
白話
石膏五錢,藿香七錢,防風四兩,黑山梔一兩,甘草三兩。將藥材研磨成粉末,稍微炒出香氣,用蜂蜜和酒調和後服用。
原文
瀉黃(散)甘草與防風,石膏梔子藿香充,炒香蜜酒調和服。
白話
瀉黃散由甘草、防風、石膏、梔子、藿香組成,將藥材炒香後用蜜酒調和服用。
原文
(梔子、石膏瀉肺胃之火,藿香辟惡去臭,甘草調中瀉熱。重用防風者,能發脾中之伏火,又能於土中瀉木也。諸藥微炒香,則能皆入於脾。用蜜、酒調服,則能緩於中上。蓋脾胃伏火,宜徐徐而瀉卻,非比實火當急瀉也。)口臭唇瘡胃火沖,煩渴易飢(即中消證)肌肉熱,(脾胃主肌肉)脾中伏火併為功。
白話
(梔子、石膏瀉肺胃的火熱,藿香辟除穢濁去除口臭,甘草調和脾胃、清瀉熱邪。重用防風的原因,是能發散脾中的潛伏火熱,又能從土中疏瀉肝木。所有藥材稍微炒出香氣,就能使藥性都進入脾臟。用蜂蜜和酒調和服用,就能使藥性緩和地作用於中焦、上焦。因為脾胃的伏火,適合慢慢瀉去,不像實火需要緊急瀉下。)口臭、唇瘡是因為胃火上衝,煩渴、易飢(就是中消證)、肌肉發熱(脾胃主管肌肉),這些都是脾中伏火所導致的功效範圍。
原文
(按:脾中伏火,何以不用黃連?吳鶴皋謂惡其燥者,非也,乃惡其遏也。蓋白虎湯治肺胃燔灼之火,身大熱煩渴而有汗者;此治脾胃鬱蒸之火,肌肉熱煩渴而無汗者,故加防風、藿香,兼取火鬱則發之義也。)
白話
(按:脾中伏火,為什麼不用黃連?吳鶴皋說是因為厭惡黃連的燥性,這是不對的,其實是厭惡黃連會遏止火邪。因為白虎湯治療肺胃熾盛的火熱,症狀是身體大熱、煩渴而會出汗;這個方劑治療脾胃鬱蒸的火熱,症狀是肌肉發熱、煩渴而不出汗,所以加入防風、藿香,同時取用「火鬱則發之」的治療意義。)