退思集類方歌注

麻黃湯類

〔附〕麻桂飲

麻黃湯類12
原文
(張介賓《新方八陣》) 治傷寒陰暑,邪不能散。此麻、桂二湯之變方也。
白話
(張介賓《新方八陣》)治療傷寒陰暑,邪氣不能消散。這是麻黃湯、桂枝湯二方的變化方。
原文
官桂(一二錢) 麻黃(二三錢) 當歸(三四錢) 甘草(一錢) 陳皮(隨宜用或不用亦可) 生薑(五七片或十片) 水一鍾半,煎八分,去浮沫,不拘時服。
白話
官桂(一至二錢) 麻黃(二至三錢) 當歸(三至四錢) 甘草(一錢) 陳皮(視需要可用或不用也可以) 生薑(五至七片或十片) 水一杯半,煎至八分,去除浮沫,不拘時間服用。
原文
若元氣大虛,陰邪難解者,當以大溫中飲更迭為用。
白話
如果元氣大虛,陰邪難以解除的,應當用大溫中飲交替使用。
原文
〔附〕大溫中飲(張介賓《新方八陣》) 治陽虛傷寒;並一切四時勞倦寒疫之證,身雖發熱,時猶畏寒,即在夏月,亦欲衣被覆蓋,或喜熱湯,或兼嘔泄,但六脈無力者。
白話
大溫中飲(張介賓《新方八陣》)治療陽虛傷寒;以及一年四季勞倦、寒疫之證,身體雖然發熱,時常仍感畏寒,即使在夏天,也想用衣物被子覆蓋,或者喜歡喝熱湯,或者兼有嘔吐腹瀉,但六部脈象無力的。
原文
此為元陽大虛,正不勝邪之候,所謂「溫中自可散寒」,即此方也。
白話
這是元陽大虛,正氣不能戰勝邪氣的證候,所謂「溫暖中焦自然可以散寒」,就是指這個方劑。
原文
熟地(三五七錢) 人參(二五七錢甚者一兩或不用亦可) 肉桂(一二錢) 白朮(三五錢) 當歸(三五錢如泄瀉者不宜用或以山藥代之) 柴胡(二三四錢) 麻黃(一二三錢) 炙草(一錢)
白話
熟地黃(三至五至七錢) 人參(二至五至七錢,病情嚴重的用一兩或不用也可以) 肉桂(一至二錢) 白朮(三至五錢) 當歸(三至五錢,如果腹瀉的不宜使用或用山藥代替) 柴胡(二至三至四錢) 麻黃(一至二至三錢) 炙甘草(一錢)
原文
乾薑(炒熟一二錢或用煨生薑三五七片亦可) 水二鍾,煎七分,去浮沫,溫服,或略蓋取微汗。
白話
乾薑(炒熟一至二錢或用煨生薑三至五至七片也可以) 水二杯,煎至七分,去除浮沫,溫熱服用,或者略微覆蓋取微微出汗。
原文
(如氣虛甚,加黃耆二三錢。如寒甚陽虛者,加附子一二錢。按:方中柴胡、熟地,與溫中之義不符,嘔惡泄瀉者,非所宜也,必與附子同用,庶乎不寒不滯。)
白話
(如果氣虛嚴重,加黃耆二至三錢。如果寒邪嚴重、陽虛的,加附子一至二錢。按:方中柴胡、熟地黃,與溫中的意義不相符,嘔吐噁心、腹瀉的,不適宜使用,必須與附子一同使用,才可避免過寒或滯礙。)
原文
麻桂飲中歸草陳,加姜煎服汗津津。(但取津津微汗透出為度)傷寒陰暑邪難散,用此醫之效甚佳。
白話
麻桂飲中有當歸、甘草、陳皮,加入生薑煎服微微出汗。(只要微微出汗透出為度)傷寒陰暑邪氣難以消散,用這個方子治療效果很好。
原文
(旭高按:此亦麻、桂二湯之變方,較海藏神朮散尤為得旨。當歸、陳皮入發汗藥中,是調血而理氣。蓋汗由血化,亦必氣機通達,而後能透出。凡患傷寒體氣稍虛者,當引用之。)大溫中飲再加朮,人參熟地柴胡倫。
白話
(旭高按:這也是麻黃湯、桂枝湯二方的變方,比海藏神朮散更為得當。當歸、陳皮加入發汗藥中,是調理血液並疏通氣機。汗由血化,也必須氣機通達,而後才能透出。凡是患有傷寒而體氣稍虛的,應當引用此方。)大溫中飲再加上白朮、人參、熟地黃、柴胡等。
原文
(大溫中飲即麻桂飲加參、柴、地、術。)脈細畏寒陰氣勝,陽虛溫托始回春。
白話
(大溫中飲就是麻桂飲加入人參、柴胡、熟地黃、白朮。)脈象細澀、畏懼寒冷是陰氣偏盛,陽虛需用溫陽扶托才能恢復健康。
原文
(凡陽虛陰勝,非用溫中托邪,則寒凝日深,必致不救。)
白話
(凡是陽虛陰盛的,不用溫中扶托邪氣的方法,那麼寒邪凝結日益加深,必然導致無法挽救。)