原文
(張介賓《新方八陣》) 治傷寒陰暑,邪不能散。此麻、桂二湯之變方也。
(張介賓《新方八陣》)治療傷寒陰暑,邪氣不能消散。這是麻黃湯、桂枝湯二方的變化方。
原文
官桂(一二錢) 麻黃(二三錢) 當歸(三四錢) 甘草(一錢) 陳皮(隨宜用或不用亦可) 生薑(五七片或十片) 水一鍾半,煎八分,去浮沫,不拘時服。
官桂(一至二錢) 麻黃(二至三錢) 當歸(三至四錢) 甘草(一錢) 陳皮(視需要可用或不用也可以) 生薑(五至七片或十片) 水一杯半,煎至八分,去除浮沫,不拘時間服用。
原文
若元氣大虛,陰邪難解者,當以大溫中飲更迭為用。
如果元氣大虛,陰邪難以解除的,應當用大溫中飲交替使用。
原文
〔附〕大溫中飲(張介賓《新方八陣》) 治陽虛傷寒;並一切四時勞倦寒疫之證,身雖發熱,時猶畏寒,即在夏月,亦欲衣被覆蓋,或喜熱湯,或兼嘔泄,但六脈無力者。
大溫中飲(張介賓《新方八陣》)治療陽虛傷寒;以及一年四季勞倦、寒疫之證,身體雖然發熱,時常仍感畏寒,即使在夏天,也想用衣物被子覆蓋,或者喜歡喝熱湯,或者兼有嘔吐腹瀉,但六部脈象無力的。
原文
此為元陽大虛,正不勝邪之候,所謂「溫中自可散寒」,即此方也。
這是元陽大虛,正氣不能戰勝邪氣的證候,所謂「溫暖中焦自然可以散寒」,就是指這個方劑。
原文
熟地(三五七錢) 人參(二五七錢甚者一兩或不用亦可) 肉桂(一二錢) 白朮(三五錢) 當歸(三五錢如泄瀉者不宜用或以山藥代之) 柴胡(二三四錢) 麻黃(一二三錢) 炙草(一錢)
熟地黃(三至五至七錢) 人參(二至五至七錢,病情嚴重的用一兩或不用也可以) 肉桂(一至二錢) 白朮(三至五錢) 當歸(三至五錢,如果腹瀉的不宜使用或用山藥代替) 柴胡(二至三至四錢) 麻黃(一至二至三錢) 炙甘草(一錢)
原文
乾薑(炒熟一二錢或用煨生薑三五七片亦可) 水二鍾,煎七分,去浮沫,溫服,或略蓋取微汗。
乾薑(炒熟一至二錢或用煨生薑三至五至七片也可以) 水二杯,煎至七分,去除浮沫,溫熱服用,或者略微覆蓋取微微出汗。
原文
(如氣虛甚,加黃耆二三錢。如寒甚陽虛者,加附子一二錢。按:方中柴胡、熟地,與溫中之義不符,嘔惡泄瀉者,非所宜也,必與附子同用,庶乎不寒不滯。)
(如果氣虛嚴重,加黃耆二至三錢。如果寒邪嚴重、陽虛的,加附子一至二錢。按:方中柴胡、熟地黃,與溫中的意義不相符,嘔吐噁心、腹瀉的,不適宜使用,必須與附子一同使用,才可避免過寒或滯礙。)
原文
麻桂飲中歸草陳,加姜煎服汗津津。(但取津津微汗透出為度)傷寒陰暑邪難散,用此醫之效甚佳。
麻桂飲中有當歸、甘草、陳皮,加入生薑煎服微微出汗。(只要微微出汗透出為度)傷寒陰暑邪氣難以消散,用這個方子治療效果很好。
原文
(旭高按:此亦麻、桂二湯之變方,較海藏神朮散尤為得旨。當歸、陳皮入發汗藥中,是調血而理氣。蓋汗由血化,亦必氣機通達,而後能透出。凡患傷寒體氣稍虛者,當引用之。)大溫中飲再加朮,人參熟地柴胡倫。
(旭高按:這也是麻黃湯、桂枝湯二方的變方,比海藏神朮散更為得當。當歸、陳皮加入發汗藥中,是調理血液並疏通氣機。汗由血化,也必須氣機通達,而後才能透出。凡是患有傷寒而體氣稍虛的,應當引用此方。)大溫中飲再加上白朮、人參、熟地黃、柴胡等。
原文
(大溫中飲即麻桂飲加參、柴、地、術。)脈細畏寒陰氣勝,陽虛溫托始回春。
(大溫中飲就是麻桂飲加入人參、柴胡、熟地黃、白朮。)脈象細澀、畏懼寒冷是陰氣偏盛,陽虛需用溫陽扶托才能恢復健康。
原文
(凡陽虛陰勝,非用溫中托邪,則寒凝日深,必致不救。)
(凡是陽虛陰盛的,不用溫中扶托邪氣的方法,那麼寒邪凝結日益加深,必然導致無法挽救。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。