掃葉莊醫案

卷一

虛勞(2)

卷一/虛勞45
原文
脈細小,色白食少,不易運,形容入夏更瘦,不獨精血不充,氣弱易泄,不耐煩勞。此臟陰腑陽交損,補三陰為是。
白話
脈象細小,面色蒼白,進食量少,消化功能不佳,身形到了夏天更加消瘦,不僅精血不足,氣虛容易泄瀉,不能耐受煩勞。這是臟陰與腑陽相互受損,應該補益三陰。
原文
人參 熟術 茯神 芡實 白芍 歸身北五味,熟地 桂圓煎湯和丸
白話
人參、熟術、茯神、芡實、白芍、當歸身、北五味,用熟地黃、桂圓煎湯調和製成藥丸。
原文
病是老勞,不肯充復,入夏時令熱燥,氣泄形肉日瘦,行動氣喘,納食日少,平昔喜用冷食,只宜用生脈四君子。人參 麥冬 北五味 熟術 茯神 炙草 熬膏服
白話
此病屬於勞累導致的虛損,身體不能恢復充實。進入夏季,天氣炎熱乾燥,元氣外泄,形體肌肉日益消瘦,活動時氣喘,飲食日漸減少。平時喜歡吃冷食,只適合用生脈散合四君子湯。人參、麥冬、北五味、熟術、茯神、炙甘草,熬成膏劑服用。
原文
課誦煩心,情懷優慮,五志之陽,鬱勃少伸,直升直降,遂發肛瘍,久而成漏,最難復為。勞怯必開懷怡悅,用藥全以胃氣為主。人參 蒸白朮 茯神 陳皮 炙甘草
白話
因為讀書誦經勞心,情懷憂慮,五志所化的陽氣鬱結不能舒展,向上直升、向下直降,於是引發肛門潰瘍,日久形成漏管,最難恢復。勞怯病人必須心情開朗愉悅,用藥完全以胃氣為主。人參、蒸白朮、茯神、陳皮、炙甘草。
原文
面色青黃,脈垂入尺,吸氣短促如喘,身熱尤甚。此皆精血下奪,氣不歸元,肝腎損極不復。雖填精充髓,病深未必能效。
白話
面色青黃,脈象下陷入尺部,吸氣短促如同喘氣,身體發熱尤其嚴重。這些都是因為精血向下耗損,氣不歸於根本,肝腎損傷到極點無法恢復。即使填補精氣、充養骨髓,因為病太深,未必能見效。
原文
鮮河車 山萸肉 山藥 茯神 熟地黃 芡實 北五味子 白蓮藕搗取汁今夏血症再發,入秋音啞喉痛,陰損難復。生地 麥冬 天冬 北沙參 茯神 阿膠 雞子黃
白話
用鮮河車、山萸肉、山藥、茯神、熟地黃、芡實、北五味子,白蓮藕搗爛取汁。今年夏天血症再次發作,到了秋天聲音嘶啞、喉嚨疼痛,陰分損傷難以恢復。生地、麥冬、天冬、北沙參、茯神、阿膠、雞子黃。
原文
脈下垂右大,深春失血,入秋半不復,飲食仍納,無以充長精神。
白話
脈象向下沉降,右手脈大,深春時失血,到了入秋一半仍未恢復,飲食雖然還能進食,但無法充養精神。
原文
由精血久損,肝腎不納,行動則喘,語言氣怯,著枕沖氣上逆,咳嗆。皆損及八脈,不易治之症。
白話
由於精血長期虧損,肝腎不能收納,行動就會氣喘,說話語氣虛弱,躺下時衝氣上逆,咳嗽嗆逆。這些都是損傷到奇經八脈,不容易治療的病症。
原文
河車 杞子 北五味 沙苑蒺藜 湖蓮肉 大麥冬 人參 茯苓 熟地黃 山藥漿同河車膠為丸
白話
河車、枸杞子、北五味、沙苑蒺藜、湖蓮肉、大麥冬、人參、茯苓、熟地黃,用山藥漿與河車膠一起製成藥丸。
原文
脈數虛右大,入夏咳嗽失血,遂飲食頓減。此屬勞傷內因,以養胃陰甘藥,乃土旺金生之義。黃耆 北沙參 苡米仁 炙甘草 黃精 茯苓
白話
脈象數而虛,右手脈大,入夏後咳嗽失血,於是飲食突然減少。這屬於勞傷內因,用甘味藥物滋養胃陰,這是土旺則能生金的道理。黃耆、北沙參、薏苡仁、炙甘草、黃精、茯苓。
原文
老勞有年,今夏血痰吐後,不但頻咳不已,身動喘息不止。
白話
年老勞損多年,今年夏天吐血痰之後,不但頻繁咳嗽不止,身體活動時喘息也不停止。
原文
此乃下元氣不收納,以攝固腎臟,不與肺喘同治。
白話
這是因為下焦元氣不能收納,應當用攝固腎臟的方法,不與肺喘同治。
原文
鮮河車 塊苓 熟地黃 紫石英 北五味子 胡桃肉 湖蓮 補骨脂 山藥粉糊為丸
白話
鮮河車、塊苓、熟地黃、紫石英、北五味子、胡桃肉、湖蓮、補骨脂,用山藥粉糊製成藥丸。
原文
自正月間吐血,至今形瘦氣短,身動尤甚,飲食仍用,大便溏,著枕臥息不安,欲得坐起。
白話
自從正月間吐血,到現在形體消瘦、氣短,身體活動時更加嚴重,飲食還能勉強進食,大便稀溏,躺下時呼吸不穩,想要坐起來。
原文
此下焦衝脈之氣衝上,遂令喘咳不已,痰系脂液所化,吐咯永不清爽,下損勞怯症,最不易治。
白話
這是下焦衝脈之氣向上衝逆,導致喘咳不停;痰是脂液所化,吐咯永遠不能清爽。這是下焦虧損的勞怯症,最不容易治療。
原文
人參 紫石英 五味子 坎氣 石殼湖蓮 瑣陽 茯苓 山藥粉糊為丸
白話
人參、紫石英、五味子、坎氣、石殼湖蓮、瑣陽、茯苓,用山藥粉糊製成藥丸。
原文
壯年脈形數垂入尺,痰多曾嗽血,冬底盜汗。
白話
壯年人脈象數而向下陷入尺部,痰多,曾經咳血,冬季末尾有盜汗。
原文
顯然真陰不旺,精血雄充,若不加保養,久延成怯。
白話
很明顯是真陰不旺,精血難以充盛,如果不加保養,拖延久了就會變成虛勞。
原文
人參 熟地黃 山藥 茯苓 芡實 建蓮肉 牛膝 五味子 河車膠和為丸
白話
人參、熟地黃、山藥、茯苓、芡實、建蓮肉、牛膝、五味子,用河車膠調和製成藥丸。
原文
向來體質,是下元不足,上冬過暖氣泄,暴冷直侵,暴嗽俯不能臥,痰多血冒,已是下焦厥逆幹上。夫不臥之症,有餘者治肺,不足者治腎。
白話
向來的體質是下元不足,去年冬天因為過於溫暖而導致元氣外泄,突然的寒冷直接侵入,引發劇烈咳嗽,身體前俯不能平臥,痰多且血往上冒,這已經是下焦厥逆之氣干擾上部。對於不能平臥的病症,屬於實證的治肺,屬於虛證的治腎。
原文
而參耆乃補中脾胃藥,其見效之故,是從中堵截,聊以遮攔架隔,其沖脾胃得醒,谷進精氣少蘇。究竟隔二三治法,非上乘工夫也。
白話
而人參、黃耆是補益中焦脾胃的藥物,它們之所以見效,是因為從中焦堵截遮攔,使衝逆之氣得到隔阻,脾胃得以甦醒,進食後精氣稍有恢復。終究是隔了兩三層的治法,不是上乘的技巧。
原文
當以河車膠益衝任,以包舉大氣以臭穢,是下焦上泛,用重濁之補以填之,乃至理也。
白話
應當用河車膠補益衝脈任脈,來包舉大氣,並用氣味臭穢的藥物,因為這是下焦之氣向上泛溢,用重濁的補藥來填補,這才是正確的道理。
原文
下午余功,以四君子湯益土生金,用之勿怠,確守可愈。非比客病傳變,朝更夕改者。
白話
下午的剩餘治療,用四君子湯來補益脾土以生肺金,服用不要懈怠,堅守此法可以痊癒。這不像外感病那樣傳變迅速,早晨晚上變化不定。
原文
先天原弱,繼以病傷,是症精血不肯生旺,陰不戀陽,陽浮氣升。煎方以酸收重鎮,滋陰填精,頗效。
白話
先天體質本來虛弱,接著又因疾病損傷,這個病症的精血不願生長旺盛,陰不能維繫陽,導致陽浮氣升。用煎方以酸收、重鎮的藥物,滋陰填精,效果很好。
原文
調攝大旨,忌食辛辣,下宜夜坐,及奔走之勞。久服可冀復元。
白話
調養的大原則是,忌食辛辣,下部宜夜間坐著休息,避免奔走勞累。長期服用可以期望恢復元氣。
原文
金櫻膏 青鹽 芡實 磁石 龜鹿膏 山萸肉 熟地黃 湖蓮 阿膠 瑣陽 北五味 云茯神
白話
金櫻膏、青鹽、芡實、磁石、龜鹿膏、山萸肉、熟地黃、湖蓮、阿膠、瑣陽、北五味、雲茯神。
原文
少壯脈小數,垂尺及澤穴,男子精血不肯充旺,情萌內震,陰火即動。
白話
年輕體壯者脈象小而數,向下垂到尺部及澤穴,男子精血不願充盛旺盛,情欲萌發時內部震動,陰火就會發動。
原文
此失血咳嗽,外寒內熱,非外來客病,自能保養,不致成怯。用藥不過治偏,無關於生長身中之精氣。
白話
這種失血咳嗽,外有寒內有熱,不是外來的客病,如果自己能保養,不至於發展成虛勞。用藥不過是治療偏失,與身體中生長精氣沒有直接關係。
原文
復脈湯去參桂姜加入 北沙參 甘蔗漿 病乃陰傷,已及陽分,形羸背寒,河車丸包舉填精,究屬濁陰之藥,必兼建立中陽,以崇生氣。若醫咳治血滋陰,必然敗壞決裂。紫衣胡桃 米糖 煨姜 南棗肉 白芍 炙甘草
白話
復脈湯去掉人參、桂枝、生薑,加入北沙參、甘蔗漿。此病屬於陰分受傷,已經波及陽分,形體消瘦、背部發冷。河車丸雖然能包舉填精,但畢竟是濁陰的藥物,必須同時建立中焦陽氣,以促進生氣。如果只醫咳嗽、治療出血、滋養陰分,必然導致病情敗壞決裂。紫衣胡桃、米糖、煨薑、南棗肉、白芍、炙甘草。
原文
血後咳嗽食減,子後汗泄,虛損雖自下起,驗諸色脈,扶中更要理嗽,清涼愈治愈凶。異功散
白話
失血之後咳嗽、食慾減退,子時過後出汗泄出,虛損雖然從下焦開始,但觀察面色與脈象,扶助中焦的同時更要治理咳嗽,使用清涼藥物越治越危險。異功散。
原文
形氣精血消憊,生生不來,豈草木可以充復。
白話
形體、元氣、精血都消耗衰憊,生機不能恢復,難道草木藥物能夠充填恢復嗎?
原文
古稱人參益氣,羊肉補陰,咽喉如痹,佐秋石為外廓,取鹹味直至至陰。
白話
古書說人參益氣,羊肉補陰,咽喉像有阻塞感,用秋石作為輔助引藥,取其鹹味直達至陰之處。
原文
人參 雄羊肉腎 赤石脂 鮮山藥 搗漿丸再以秋石為丸
白話
人參、雄羊肉腎、赤石脂、鮮山藥,搗成漿製成藥丸,再用秋石包裹作為外層。
原文
病原是陰傷及陽,其外寒內熱,惡食,疆食嘔,以及泄瀉,皆滋潤涼藥,希冀治嗽,嗽仍不止,胃反受傷。
白話
病根是陰分受傷波及陽分,表現為外寒內熱、厭食、勉強進食則嘔吐,以及泄瀉,這些都是因為使用了滋潤清涼的藥物,希望治療咳嗽,但咳嗽仍然不止,反而傷了胃。
原文
然虛損為肝腎病,當此地位,以脾胃進谷為寶,莫言治病。戊己湯加入茯苓
白話
然而虛損是肝腎的疾病,到了這個地步,以脾胃能夠進食穀物為寶貴,不要只談治病。戊己湯加入茯苓。
原文
診左脈浮弦,右大而緩,視面色痿黃,膚乏淖澤。
白話
診得左手脈浮弦,右手脈大而緩,看面色萎黃,皮膚缺乏光澤。
原文
據述瀉血已二十年,頻用清涼止血,血仍不止,食減神困,改進參朮甘溫有效。此乃救前藥之謬,未明病機所由來。
白話
據說便血已經二十年,頻繁使用清涼止血的藥物,出血仍然不止,飲食減少、精神疲困,改用人參、白朮等甘溫藥物後有效。這是糾正前面用藥的錯誤,但還沒有明白病機的來源。
原文
夫積勞者令陽傷,金匱云:脈大為勞,虛極者亦為勞。
白話
積勞會使陽氣受傷,《金匱要略》說:脈大的是勞病,虛極的也是勞病。
原文
聖人明示大而勞者,宜理陽虛,而勞之必宜理陰。自血去太過,自述大腿跳躍,按之不息。
白話
聖人明確指出脈大而勞的,應當治療陽虛;而勞損的必定要治療陰虛。自從出血過多,自己說大腿跳動,按壓時不止。
原文
腎液肝血,無以養骨營筋,內風翔動,致奇脈蹺維,全不司其約束。
白話
腎液肝血不能滋養骨骼和筋脈,內風煽動,導致奇經八脈中的蹺脈、維脈完全不能約束。
原文
腑陽臟陰,奇脈交損,中年以後,最難充復,日就衰憊宜矣。
白話
腑的陽氣與臟的陰氣,以及奇經八脈交相受損,中年以後最難充養恢復,身體日益衰憊是必然的。
原文
論久病內傷,必究寢食,今食少艱運,寐少寤多,莫言治病,當固護二氣之衰,再參天運地氣之勝復,斯身中陰陽消長,必有合也。
白話
討論久病內傷,必須重視睡眠與飲食。現在飲食減少、運化困難,睡眠少而醒時多,不要只談治病,應當固護元氣與胃氣的衰敗,再參考天地氣運的勝復變化,這樣身體中的陰陽消長,必然能與之相合。
原文
人參 生益智仁 木瓜 生於術附方 人參 芡實 大熟地炭 茯神 五味子 石蓮子
白話
人參、生益智仁、木瓜、生於術。附方:人參、芡實、大熟地炭、茯神、五味子、石蓮子。
原文
附方 北沙參固本加阿膠,又加芡實、山藥、茯神、蓮肉 生脈合六味去丹澤加女貞、芡實 都氣湯加青鉛 固本加茯神、芡實、阿膠、五味、蓮肉、龜版、人參鬚 八珍湯料為末加河車膠和丸
白話
附方:北沙參固本湯加阿膠,再加芡實、山藥、茯神、蓮肉;生脈散合六味地黃丸去丹皮、澤瀉,加女貞子、芡實;都氣湯加青鉛;固本湯加茯神、芡實、阿膠、五味子、蓮肉、龜版、人參鬚;八珍湯的藥料研末,加河車膠調和製成藥丸。
原文
形瘦脈細色奪,下焦氣衝心,痛咳甚。此肝腎精血內虧,衝脈之氣逆上所致。此治肺清潤無益,乃內損之症,最不易治。熟地 茯苓 五味 芡實 石蓮肉 炒黃山藥
白話
形體消瘦、脈象細小、面色無華,下焦之氣上衝於心,疼痛咳嗽劇烈。這是肝腎精血內虧,衝脈之氣逆上所致。這種情況用清潤肺臟的方法沒有幫助,是內損的病症,最不容易治療。熟地、茯苓、五味子、芡實、石蓮肉、炒黃山藥。