素圃醫案

卷四

胎產治效(3)

卷四/胎產治效33
原文
黃美倩翁令媳汪氏,產後腹痛四閱月,真州來郡,借居吳天其翁宅就醫,診脈細數而澀,臍下作痛,午後發熱,惡寒咳嗽盜汗,儼然虛損矣,而經水或紅或淡,猶未止。
白話
黃美倩翁的媳婦汪氏,產後腹痛四個月,從真州來到郡城,借住在吳天其翁的家裡就醫。診脈顯示脈象細數而澀,臍下作痛,午後發熱,怕冷咳嗽盜汗,儼然是虛損的症狀了,而且月經有時紅有時淡,還沒有停止。
原文
詢真州時道治法,或用大黃、紅花、桃仁,或用肉桂、炮薑、附子,遍治不效,漸增發熱咳嗽,脈證皆屬陰虛。
白話
詢問在真州時的治療方法,有的用大黃、紅花、桃仁,有的用肉桂、炮薑、附子,到處治療都沒有效果,逐漸增加發熱咳嗽,脈象和症狀都屬於陰虛。
原文
但敗濁屢月不止,則非積瘀,又腹痛有形,脈不緊,且已用薑桂附子,而痛不減,則非寒。
白話
但是敗濁之物數月不止,就不是積瘀;又腹痛有形體可觸摸,脈不緊,而且已經用過薑桂附子,疼痛卻不減輕,就不是寒證。
原文
余擬其為腸癰,未遽用藥,令其看腹皮粗糙否,臍中有臭水否,腹內可有水聲,大小二便可墜脹,所下敗濁似膿血否。病人答云:件件皆有。余曰:此腸癰,誤治無疑矣。今已潰,未收口,須兩月方愈,不能急效。病人唯唯。
白話
我推測她是腸癰,沒有馬上用藥,讓她看看腹部皮膚是否粗糙,肚臍中是否有臭水,腹內可有水聲,大小便是否有墜脹感,排出的敗濁物是否像膿血。病人回答說:每一樣都有。我說:這是腸癰,誤治無疑了。現在已經潰破,還沒有收口,需要兩個月才能痊癒,不能急求速效。病人連連答應。
原文
遂以六味地黃湯,去澤瀉,加人參、苡仁、當歸、赤芍、桃仁、肉桂為煎劑,外用六味地黃丸,去澤瀉,加人參、黃耆。此外科治腸癰之七賢散也,用蜜為丸。
白話
於是使用六味地黃湯,去掉澤瀉,加入人參、薏苡仁、當歸、赤芍、桃仁、肉桂作為煎劑,外用六味地黃丸,去掉澤瀉,加入人參、黃耆。這是外科治療腸癰的七賢散,用蜂蜜做成丸藥。
原文
如此煎丸並服,一月咳嗽發熱先退,又半月,膿血方淨,而痛亦止。完口之後,回真州。
白話
這樣煎劑和丸藥一起服用,一個月後咳嗽發熱先消退,又過半個月,膿血才乾淨,疼痛也停止了。傷口完全癒合之後,回到真州。
原文
孫飛聞二尹令弟婦蔣氏,產後瘀血未盡,滿月後腹漸大痛,臍下有塊,大小二便,裡急後重,大便難出,小便如淋亦難出。
白話
孫飛聞二尹的弟媳蔣氏,產後瘀血沒有排盡,滿月後腹部逐漸劇痛,臍下有硬塊,大小便都裡急後重,大便難以排出,小便像淋病一樣也難以排出。
原文
前醫已用芎歸薑桂溫之不效,及余往診,床上不能坐,下迫痛甚,兩尺脈獨數,腸中水響,而又不瀉,兩腿並腹,牽引而痛。
白話
前醫已經用芎歸薑桂溫補沒有效果,等到我去診治時,她躺在床上下能坐,下墜疼痛很厲害,兩尺脈單獨呈現數脈,腸中有水聲,卻不腹瀉,兩腿和腹部牽引疼痛。
原文
予曰:此積瘀為患,尺脈己數,乃血積於腸迴環處,寒化為熱,將成腸癰,不急通之,成膿難治。
白話
我說:這是積瘀造成的病,尺脈已經數,是血液積聚在腸道的迴環處,寒化為熱,將要形成腸癰,不急於通利它,化膿後就難治了。
原文
先用當歸、赤芍、苡仁、丹皮、栝蔞、桃仁,痛雖略止,而大便不通,不得不用大黃以宣導矣。
白話
先用當歸、赤芍、薏苡仁、丹皮、栝蔞、桃仁,疼痛雖然稍微停止,但大便不通,不得不用大黃來宣導了。
原文
遂用舊方烏金丹,乃大黃膏、蘇木膏合群血藥為丸者,早晚各服一丸。
白話
於是使用舊方烏金丹,是用大黃膏、蘇木膏混合多種活血藥做成的丸藥,早晚各服用一丸。
原文
大便次日雖通,仍無瘀血,痛不止,又一日進三丸,紫血方下。次日痛減,仍用前苡仁煎劑,以逐其餘。至下月經水大通,而痛始全去。
白話
大便第二天雖然通了,但仍然沒有瘀血,疼痛不止,又一天服用三丸,紫血才排出。第二天疼痛減輕,仍然用之前的薏苡仁煎劑,來驅逐剩餘的瘀血。到了下個月經水大通,疼痛才完全消除。
原文
方漢辰兄令眷,右周族叔之女也。大產死胎,穩婆手重,致傷子腸,七日後招治。
白話
方漢辰兄的眷屬,是右周族叔的女兒。生產死胎時,接生婆手重,導致損傷了子腸,七天後請我治療。
原文
大小兩便不通,已四日矣,少腹腫痛如墳,仰臥於床,不能轉側。他醫作腸癰治,用菜瓜子為君,食之不效。又醫作瘀血治,亦不效。
白話
大小便不通,已經四天了,少腹腫脹疼痛像墳墓一樣隆起,仰臥在床上,不能轉身。別的醫生當作腸癰治療,用菜瓜子為主藥,吃了沒有效果。又有醫生當作瘀血治療,也沒有效果。
原文
診其脈澀而數,因小便脹痛,遂不食,虛憊不堪。
白話
診她的脈象澀而數,因為小便脹痛,於是不吃東西,虛弱疲憊不堪。
原文
余深思良久,腸癰乃瘀血積腸中,久而始化膿作痛,今產後方三日,而即腫痛,斷非腸癰。
白話
我深思了很久,腸癰是瘀血積聚在腸中,時間久了才化膿作痛,現在產後才三天,就立刻腫痛,絕對不是腸癰。
原文
若瘀血作痛,血病不秘小便,若寒痛,少腹不當高腫如墳,且脈不緊而反數。
白話
如果是瘀血作痛,血病不會引起小便閉塞;如果是寒痛,少腹不應該高高腫起像墳墓,而且脈象不緊反而數。
原文
以「藏府內景圖」為證,婦人胞門子戶居中,膀胱在前,直腸在後。
白話
用《藏府內景圖》作為證據,婦女的胞門子戶位居中間,膀胱在前面,直腸在後面。
原文
以理揆之,產時手取死胎,傷而不覺,後三日腫大,前逼膀胱,後逼直腸,故大小便皆不通。其少腹腫高如墳者,乃膀胱中小便也。令老成婦人,以熱湯漬布,揉按腫處。
白話
以道理推測,生產時用手取出死胎,受傷而不自覺,後三天腫大,向前壓迫膀胱,向後壓迫直腸,所以大小便都不通。她那少腹高高腫起像墳墓的,其實是膀胱中的小便。命令老成的婦人,用熱水浸泡布,揉按腫脹的地方。
原文
問痛在前按處否,病人答以腫處不痛,其痛在裡。予曰是矣。
白話
問疼痛是否在按壓的地方,病人回答腫脹的地方不痛,疼痛在裡面。我說對了。
原文
令漬布者以手重按腫處,則尿如湧泉,瞬刻腫消。
白話
命令浸布的人用手重按腫脹的地方,尿液就像泉水一樣湧出,片刻之間腫脹消退。
原文
續有敗膿瘀血,源源而下,急令煎大劑參、耆、歸、芍、肉桂、附子、炮姜等藥,促令煎熟,頻頻灌下。又令再煎二劑,恐大便隨下,以防氣脫。
白話
接著有敗膿瘀血,源源不斷地流下來,急忙命令煎大劑量的人參、黃耆、當歸、芍藥、肉桂、附子、炮姜等藥,催促煎熟,頻頻灌下。又命令再煎兩劑,恐怕大便隨之而下,以防止氣脫。
原文
後片刻,大便果下,幾乎暈脫,然卒無害者,幸服藥在前也。
白話
過了一會兒,大便果然下來,幾乎暈厥,但最終沒有造成傷害,幸虧先前已經服藥了。
原文
後用內癰瘍科治法,皆用參、耆、歸、芍、桂、附、炮薑、苡仁收功。獨不用白朮者,恐助膿也。醫治百日,方能起床,嗣後仍復生產。
白話
後來用內癰瘍科的治法,都用參、耆、歸、芍、桂、附、炮薑、苡仁收功。唯獨不用白朮,是因為怕助長膿液。治療了一百天,才能起床,後來仍然能夠生育。
原文
汪公肅兄令眷,夏初大產,天氣猶寒,生時亦快。
白話
汪公肅兄的眷屬,夏初生產,天氣還寒冷,生產過程也很快。
原文
而不解事之穩婆,巳至不令上床,令其久坐穢桶,以俟下血。
白話
而不懂事的接生婆,來了之後不讓她上床,讓她長時間坐在穢桶上,等待出血。
原文
次日即腹痛,大小便皆不通,玉門腫閉,小便反自大腸滲出。第五日請救,脈沉緊。
白話
第二天就腹痛,大小便都不通,玉門腫脹閉塞,小便反而從大腸滲出。第五天求救,脈象沉緊。
原文
先醫用芎歸消瘀不效,又用理中補中亦不效,痛脹益甚。
白話
先前的醫生用芎歸消瘀沒有效果,又用理中湯、補中益氣湯也沒有效果,疼痛脹滿更加嚴重。
原文
細詢病狀,蓋由產後玉門未斂,久坐穢桶,寒氣襲入下焦,陽氣不通,前陰腫閉,陰陽乖錯,小便反從後陰滲出。此非交腸之病,乃屬厥陰中寒明矣。所幸者,尚未厥逆於上耳。
白話
仔細詢問病情,原來是因為產後玉門沒有收斂,長時間坐在穢桶上,寒氣襲入下焦,陽氣不通,前陰腫脹閉塞,陰陽錯亂,小便反而從後陰滲出。這不是交腸病,而是屬於厥陰經中寒證,很明顯了。所幸的是,還沒有厥逆向上。
原文
但乙癸同源,腎肝同治,且腎主二便,開竅於二陰,又屬厥陰純寒,只得借用少陰治法,以四逆湯主之。
白話
但是乙癸同源,腎肝同治,而且腎主管大小便,開竅於二陰,又屬於厥陰純寒,只好像少陰病那樣治療,用四逆湯為主方。
原文
附子三錢,乾薑二錢,甘草一錢,肉桂、當歸各錢半,日進三劑。小便微通,腫處微消。
白話
附子三錢,乾薑二錢,甘草一錢,肉桂、當歸各一錢半,每天服用三劑。小便稍微通暢,腫脹的地方稍微消退。
原文
如此藥三日九劑,小便通而瘀血甚少,五日大便通。
白話
這樣服藥三天共九劑,小便通了而瘀血很少,第五天大便通了。
原文
半月臀上生癰,蓋因瘀血未淨,寒因熱化而作膿潰也。病者幸因前藥見效,不致怨熱藥貽患。
白話
半個月後臀部上生了癰,這是因為瘀血沒有排淨,寒因熱化而化膿潰破。病人幸虧因為之前的藥見效,不致於埋怨熱藥遺留禍患。