素圃醫案

卷三

諸中證治效(2)

卷三/諸中證治效25
原文
吳翰臣兄令眷,予族之女也。清明夜,門首看城隍會,甫入堂,忽昏僕於地,不能言語,抬上床一刻,即大吐,口出妄言,謂城隍夫人需侍者,已得三人,令其入廟服役,語畢,仍閉目昏睡。其家驚畏,暮夜迎余。自門首至寢所,皆燒冥資。
白話
吳翰臣先生的妻子,是我家族的女兒。清明之夜,在門前看城隍廟會,剛進入堂屋,忽然昏倒在地,不能言語,抬上床不到一刻鐘,就大吐,口出胡言,說城隍夫人需要侍者,已經得到三人了,命令她入廟服役,說完,仍然閉眼昏睡。她的家人驚懼,深夜迎請我去。從門前到臥室,都燒了冥錢。
原文
觀其色無青黑鬼氣,切其脈兩手相同,至止不亂,但虛大無力。余詢其聲變否,家人對以如常。此殊不似中惡之證也。
白話
看她面色沒有青黑色的鬼氣,切她的脈兩手相同,至止不亂,只是虛大無力。我問她的聲音有沒有改變,家人回答如常。這很不像中惡的證候。
原文
又問前有病否,家人云:經水行有半月未止,數日前,即燃燈通夜不熄。翰臣外出,要人作伴,似有畏惟之狀。
白話
又問以前有病嗎,家人說:月經來了半個月還沒止住,數日前就通宵點燈不熄。翰臣外出,要人作伴,似乎有害怕的樣子。
原文
蓋邪之所湊,其氣必虛,因脫血心虛,夜看城隍會,見扮鬼形,心布而神亂矣,即或中惡,亦因其虛也。
白話
邪氣之所以侵犯,正氣必定虛弱,因為失血導致心虛,夜晚看城隍會,看到扮鬼的形貌,心驚而神亂了,即使中了邪,也是因為正氣虛弱的緣故。
原文
以人參五錢,桂心一錢,銀一錠煎熟灌下,又將渣再煎灌下,片刻即醒。
白話
用人參五錢、桂心一錢、銀子一錠煎熟灌下,又把藥渣再煎灌下,片刻就醒了。
原文
問其前事,全然不知,惟記門首看會,不知何由在床,但稱心慌手麻而已。隨用歸脾湯數服,經止病愈。
白話
問她以前的事,全然不知,只記得在門前看會,不知道怎麼會在床上,只說心慌手麻而已。接著用歸脾湯服用數劑,經水停止病就好了。
原文
魏老者,冬月自郡歸瓜鎮,夜食畢,方就枕,即昏厥,手足僵直而厥冷,牙關咬緊,面青脈沉。此老年氣弱,被嚴寒所迫寒中也。
白話
魏老先生,冬天從郡城回到瓜鎮,夜晚吃完飯,剛躺下枕頭,就昏厥,手腳僵直而冰冷,牙關咬緊,面色青紫脈象沉。這是老年人氣弱,被嚴寒侵迫而中了寒邪。
原文
先以濃薑湯抉齒灌入,牙關略開,繼以附子乾薑半夏甘草四逆湯,大劑灌下,至五鼓身方回溫,人亦漸醒。
白話
先用濃薑湯撬開牙關灌入,牙關稍微張開,接著用附子、乾薑、半夏、甘草四逆湯,大劑量灌下,到五更時身體才回溫,人也漸漸醒來。
原文
巴其臣主政令眷,年未三十,遭新喪悲鬱之後,忽眩暈昏僕不語,脈弦數而澀,有時手抽掣,面上發赤,喉無痰聲,藥亦能咽,惟昏睡不語者三日夜矣。
白話
巴其臣主政的夫人,年紀不到三十歲,遭逢新喪悲鬱之後,忽然眩暈昏倒不說話,脈象弦數而澀,有時手腳抽動,臉上發紅,喉嚨沒有痰聲,藥也能嚥下去,只是昏睡不說話已經三天三夜了。
原文
經醫數人,主風主痰主虛,與以牛黃抱龍丸,皆能咽,但終不醒。
白話
經過好幾位醫生,有的說是風證有的說是痰證有的說是虛證,給予牛黃抱龍丸,都能嚥下去,但始終不醒。
原文
予以脈弦數,獨主火中,蓋木鬱化火,肝火暴甚,故卒倒而無知也。經云:陰氣衰於下,則為熱厥。以滋肝清火,逍遙散為主。
白話
我根據脈象弦數,獨自主火中,因為木氣鬱結化火,肝火暴盛,所以突然跌倒沒有知覺。經書說:「陰氣衰於下,則為熱厥。」用滋肝清火,以逍遙散為主。
原文
用歸、芍、丹皮、柴胡、鬱金、梔子、貝母、羚羊角、竹瀝頻灌,一日夜回蘇能語而愈。嗣後遇怒仍發。
白話
用當歸、白芍、丹皮、柴胡、鬱金、梔子、貝母、羚羊角、竹瀝頻繁灌服,一天一夜後恢復意識能說話而康復。以後遇到發怒仍然發作。
原文
吳坦如兄年將三十,酒後行走,忽昏僕不知人事,扛上床一刻方醒,即右手足不能舉,尿不禁而口眼不歪,舌微強,時發寒而汗出,小便頻下,六脈細濡無力。
白話
吳坦如先生年近三十,酒後行走,忽然昏倒不知人事,抬上床一刻鐘才醒,醒來後右手腳不能抬起,尿不禁而口眼不歪斜,舌頭微僵,時常發冷而出汗,小便頻數, 六脈細濡無力。
原文
此元氣大虛,類中風之脫證也,若不急行溫補,恐致大汗喘厥亡陽,乃顯明易見之虛病。
白話
這是元氣大虛,類似中風的脫證,如果不及時溫補,恐怕會導致大汗、喘厥、亡陽,是明顯易見的虛病。
原文
時火治庵盛行之際,亦不能別生他議,遂以參、耆、歸、朮、桂、附、天麻、半夏、益智等藥,補益月餘而健。
白話
當時火治庵盛行之際,也不能另生其他議論,於是用人參、黃耆、當歸、白朮、桂枝、附子、天麻、半夏、益智等藥物,補益一個多月而康健。
原文
從容庵僧,飽食後混堂洗浴,昏暈抬歸,手足溫暖,呼吸調勻,口眼端正,牙關不緊,又無痰聲,其人氣實本無病者。
白話
從容庵的僧人,吃飽飯後在公共浴池洗浴,昏暈被抬回來,手腳溫暖,呼吸調勻,口眼端正,牙關不緊,又沒有痰聲,這個人氣實本來沒有病。
原文
診其脈,兩關沉滑有力,惟閉目不語,掐其人中亦知痛。
白話
診察他的脈,兩關沉滑有力,只是閉眼不說話,掐他的人中也知道疼痛。
原文
此證非風非痰,非寒非虛,以意度之,飽食之後,久浴傷氣,胃中食滿,氣虛不能運轉。經云:一息不運,則機緘窮,豈非食中耶。以手重按其胃口,則眉皺手推。
白話
這個證候不是風不是痰,不是寒不是虛,用意推測,吃飽飯之後,久浴傷了氣,胃中食物充滿,氣虛不能運轉。經書說:「一息不運,則機緘窮。」難道不是食中嗎。用手重重按他的胃口,就眉頭皺起手腳推拒。
原文
遂用姜鹽湯探吐灌下,即嘔噦吐出未化之飯半盆,噯喲一聲,目開而醒矣。
白話
於是用薑鹽湯探吐灌下,立即嘔吐吐出未消化的飯半盆,噯喲一聲,睜開眼睛就醒了。
原文
揚州大守如夫人,年及三十,平素虛弱,參朮湯丸不輟,盛暑忽身疼發熱,嘔吐痰水,猶以平日之虛,召用補劑。
白話
揚州太守的如夫人,年近三十,平素虛弱,參朮湯丸不斷服用,盛夏忽然身疼發熱,嘔吐痰水,仍然因為平日虛弱,召集使用補劑。
原文
及診其脈,浮弦而細,對以非平常之虛,乃暑熱傷氣,復受風邪暑風證也。
白話
等到診察她的脈,浮弦而細,告訴她不是平常的虛證,而是暑熱傷氣,又受風邪,是暑風證。
原文
須先治風,以葛根、藿香、二陳、砂仁、厚朴、生薑,一劑即汗出發熱身痛皆愈。
白話
必須先治風,用葛根、藿香、二陳湯、砂仁、厚朴、生薑,一劑就汗出發熱身痛都好了。
原文
少刻手足攣抽搐,目珠上視,喘喝遺尿,身僵不語矣。署中驚畏,急復再召。
白話
過了一會兒手腳攣抽搐,眼珠上視,喘喝遺尿,身體僵硬不說話了。署中驚畏,急忙再請。
原文
脈則不浮,但弦細耳,神昏僵臥,但能咽藥,因脈之細,乃氣虛傷暑而卒中也。面垢遺尿,皆屬暑病,而非脫證。用古方消暑丸三錢,溫胃滌痰。
白話
脈不浮了,只是弦細而已,神昏僵硬躺著,但能嚥藥,因為脈細,是氣虛傷暑而中風。面垢遺尿,都屬於暑病,而不是脫證。用古方消暑丸三錢,溫胃滌痰。
原文
服藥時許,又得微汗,即目開能語,續以香砂六君子湯,二劑而愈。
白話
服藥大約一個時辰,又得微汗,就睜開眼睛能說話,接著用香砂六君子湯,二劑而康復。