原文
酸苦平微寒,無毒。入補脾藥酒炒。入止血藥醋炒。
味酸苦,性平微寒,無毒。入補脾藥時用酒炒,入止血藥時用醋炒。
原文
入和營藥,及下利後重、血熱癰毒藥並酒洗生用。入血虛、水腫、腹脹藥桂酒製用。反藜蘆。
入和營藥,以及治療下利後重、血熱癰毒的藥,都用酒洗後生用。入血虛、水腫、腹脹的藥,用桂枝酒炮製後使用。反藜蘆。
《本經》記載:主治邪氣引起的腹痛,消除血痹,通利小便,增益氣力。
原文
發明 白芍藥酸寒,斂津液而護營血,收陰氣而瀉邪熱。
發明:白芍藥味酸性寒,能收斂津液以保護營血,收攝陰氣而瀉除邪熱。
原文
蓋瀉肝之邪熱,所以補脾之陰,即《本經》主邪氣,腹痛,益氣之謂。故仲景以為補營首藥,入肝脾血分。
因為它能瀉肝的邪熱,從而補脾的陰分,這就是《本經》所說的主治邪氣、腹痛、益氣的意思。所以張仲景將其作為補營的首選藥物,歸入肝脾的血分。
原文
及陽維寒熱、帶脈腹痛,補中下二焦,能於土中瀉水。
以及治療陽維脈的寒熱、帶脈的腹痛,補益中焦和下焦,能夠在脾土中瀉除水濕。
原文
為血痢必用之藥,然須兼桂用之,方得斂中寓散之義。建中湯之妙用,人所不知。蓋瀉痢皆太陰之病,建中專主太陰腹痛也。其治血痹,黃耆桂枝五物湯中用之。非深達《本經》妙理者不能也。
是治療血痢必用的藥物,但必須配合桂枝使用,才能體現收斂中寓有發散的道理。建中湯的妙用,人們並不知道。因為泄瀉、痢疾都是太陰經的病,建中湯專門主治太陰腹痛。它治療血痹,在黃耆桂枝五物湯中使用。如果不是深刻通曉《本經》精妙道理的人是不能理解的。
原文
又得炙甘草治腹中急痛,同白朮補脾,同芎藭瀉肝,從人參補血虛,從黃連止瀉痢,同薑棗溫經散濕,在用者各得其宜耳。
又與炙甘草配合治療腹中急痛,與白朮同用補脾,與川芎同用瀉肝,跟隨人參補血虛,跟隨黃連止瀉痢,與生薑、大棗同用溫經散濕,在於使用的人根據病情各得其宜罷了。
原文
凡人陽氣虛衰,陰氣散漫,患腹脹滿急,於補中益氣藥中加白芍藥一味以收陰,則陽虛不受陰制之脹,得陽藥便消矣。
凡是人陽氣虛衰,陰氣散漫,患有腹脹滿急的症狀,在補中益氣的藥方中加入一味白芍藥來收攝陰氣,那麼陽虛不受陰氣制約的脹滿,得到陽藥的治療就會消除了。
原文
然氣虛內寒者不可用,古云:減芍藥以避中寒,誠不可忽。產後不可用,以其酸寒瀉肝伐生髮之氣也。小便不利者禁用,以膀胱得酸收斂愈秘也。
然而氣虛內寒的人不可使用,古人說:減少芍藥以避免損傷中陽,確實不可忽視。產後不可使用,因為它味酸性寒會瀉肝、損傷生髮之氣。小便不利的人禁用,因為膀胱得到酸味收斂會更加閉秘。
而真武湯中又用它來通利小便,這深刻體現了《本經》的旨意。
原文
蓋真武湯本治少陰精傷,而證見虛寒,非太陽膀胱癃閉之候,以其能益陰滋血,培養津液,小便自行,非通利也。
因為真武湯本來治療少陰經精血受傷,而症狀表現為虛寒,並非太陽膀胱的癃閉之證,用它來益陰滋血,培養津液,小便自然通暢,並非直接通利。
原文
建中湯中用以培土臟,而治陽邪內陷腹痛,此皆仲景用藥之微妙,端不外《本經》之義。
在建中湯中用它來培補脾土,而治療陽邪內陷引起的腹痛,這些都是張仲景用藥的微妙之處,完全不出於《本經》的義理。
原文
其除血痹,破堅積,治寒熱疝瘕,止痛,利小便,皆指赤者而言,與白芍無預。因《本經》未分赤白,故一貫例之。
它所說的消除血痹,破除堅積,治療寒熱疝瘕,止痛,通利小便,都是指赤芍而言,與白芍無關。因為《本經》沒有區分赤芍、白芍,所以一概而論。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。