本經逢原

卷一

紫草

卷一/山草部5
原文
甘鹹寒,無毒。色深紫而脆者良。淡紫質堅者曰紫梗,不入藥。
白話
味道甘甜帶鹹,性質寒涼,沒有毒性。顏色深紫且質地脆的品質較好。顏色淡紫、質地堅硬的稱為紫梗,不入藥。
原文
《本經》主心腹邪氣,五疳,補中益氣,利九竅。
白話
《本經》記載:主治心腹部位的邪氣、五種疳病,能補益中氣、增強氣力,通利九竅。
原文
發明 紫草入心包絡及肝經血分,其功專於涼血活血,利大小腸,故痘疹欲出未出,血熱毒盛,大便閉澀,色乾枯,而毒不得越者宜之。已出而紫黑便閉者亦可用。蓋紫草涼血,血涼則毒出。世俗誤以為宣發之藥,非也。
白話
闡發:紫草歸入心包絡與肝經的血分,其功效專注於涼血活血、通利大小腸,因此痘疹將出未出、血熱毒盛、大便閉結乾澀、顏色乾枯、導致毒氣無法透發的情況適合使用。已經發出但痘色紫黑且大便閉結的也可用。因為紫草能涼血,血涼則毒氣得以透出。世俗誤以為它是宣發的藥物,其實不然。
原文
若已出而色紅活者不宜,或白陷,及大小便利者忌之。
白話
如果痘疹已經發出且顏色紅潤活潑的則不宜使用,或者痘疹色白凹陷,以及大小便通利的人禁用。
原文
《本經》言,治心腹邪氣五癉者,乃活血利竅之義。發痘即活血利竅之大端也。言補中益氣者,營血和,則中氣受益矣。
白話
《本經》說治療心腹邪氣、五種癉病,這是活血通竅的含義。透發痘疹正是活血通竅的重要體現。說補中益氣,是因為營血調和,中氣自然受益。