本經逢原

卷一

砒石

卷一/石部7
原文
出信州,故又名信石苦辛大熱,大毒。色白有黃暈者名金腳砒;煉過者曰砒霜。
白話
產自信州,所以又名信石。味苦辛,性大熱,有大毒。顏色白色帶有黃色暈環的叫做金腳砒;經過煉製的叫做砒霜。
原文
色紅者最劣,不堪入藥。畏綠豆芽、茶、冷水,入藥醋煮用,或與芽茶同用,或與浸濕生綠豆仁同研,以殺其毒。
白話
顏色紅色的最差,不能入藥。畏懼綠豆芽、茶、冷水,入藥時用醋煮後使用,或者與芽茶一同使用,或者與浸泡濕透的生綠豆仁一同研磨,以去除它的毒性。
原文
中其毒者,以生羊血解之,冷水多灌亦解,若犯火酒,必不可救。
白話
中了它的毒的人,用生羊血來解救,多灌冷水也可以解救,如果接觸到火酒,就一定無法救治。
原文
發明 砒霜瘧家常用,入口則吐利兼作。吐後大渴,則與綠豆湯飲之。砒性大毒,誤食必死。
白話
發明:砒霜是治療瘧疾的醫生常用藥物,入口後就會嘔吐和腹瀉同時發生。吐後非常口渴,就給他喝綠豆湯。砒霜性質劇毒,誤食必定死亡。
原文
奈何以必死之藥,治必不死之病,豈不殆哉。
白話
為什麼要用必定致死的藥物,來治療必定不會死的疾病,難道不危險嗎?
原文
然狂癡之病,又所必需,勝金丹用之,無不應者。
白話
然而狂癡這類疾病,又必需用到它,勝金丹使用它,沒有不奏效的。
原文
枯痔散與天靈蓋同用,七日痔枯自落,取熱毒之性,以枯歹肉,天靈蓋以透骨髓,散宿垢,長肌肉也。
白話
枯痔散與天靈蓋一同使用,七天後痔瘡枯萎自行脫落,這是利用熱毒的性質來使壞死組織枯萎,天靈蓋用來透達骨髓,散除陳舊的污垢,生長肌肉。