本經逢原

卷四

卷四/人部9
原文
苦微溫無毒。揀去白者,先用滾水洗淨,入烊成罐,外用鹽泥固濟,煅,候罐內外通紅,冷定,研末,置地去火毒用。
白話
味道苦,性微溫,沒有毒性。揀去白色的部分,先用滾水洗淨,放入熔化的罐中,外面用鹽泥封固,煅燒,等到罐內外通紅,冷卻後,研磨成粉末,放置在地上去除火毒後使用。
原文
《本經》主五癃關格不通,利小便水道,療小兒驚,大人痙,仍自還神化。
白話
《本經》記載:主治五種小便不通、關格不通,通利小便水道,治療小兒驚風、大人痙攣,仍然能自我還原神化。
原文
發明 發者,血之餘,故能治血病。雖曰補真陰,療驚癇,理咳嗽,固崩帶止血暈,而實消瘀生新,能去心竅惡血,並煅過服。若煅之不透反能動血。
白話
發明:頭髮是血的餘物,所以能治療血病。雖然說能補真陰,治療驚癇,調理咳嗽,固攝崩漏帶下,止住血暈,而實際上能消除瘀血、生新血,能去除心竅中的惡血,並且要煅燒過後服用。如果煅燒不透,反而會引起出血。
原文
合雞子黃香油煎之,消化為水,則治小兒胎驚及塗癩瘡有效。用入膏藥中則長肉消瘀。
白話
配合雞蛋黃、香油煎熬,消化成水,就能治療小兒胎驚,以及塗抹癩瘡有效。加入膏藥中使用,就能長肉消瘀。
原文
《本經》治五癃關格不通,利小便水道,皆取其利竅散瘀之功。
白話
《本經》治療五種小便不通、關格不通,通利小便水道,都是取用它利竅散瘀的功效。
原文
其療小兒驚、大人痙,以能達肝心二經,開通痰血之滯也。
白話
它能治療小兒驚風、大人痙攣,是因為能到達肝、心二經,開通痰血滯塞的緣故。
原文
仍自還神化者,言服自己之發則勝用他人之發也。但胃虛人勿用,以其能作嘔瀉也。
白話
「仍自還神化」的意思是說,服用自己的頭髮勝過用他人的頭髮。但是胃虛的人不要使用,因為它能引起嘔吐腹瀉。
原文
亂髮功用與此不殊,而剃下者尤勝,取長之速也。
白話
亂髮的功效與此沒有不同,而剃下來的頭髮尤其好,是因為取得生長快速的頭髮。
原文
小兒胎髮煅灰,大解胎毒而補先天血氣,以純陽未離也。
白話
小兒胎髮煅燒成灰,能大大解除胎毒,並補益先天血氣,因為純陽之氣尚未脫離。