味辛、鹹,性溫,有毒。使用時去除翅膀和足,與糯米一同炒熟,或者用醋煮過後再用。
原文
《本經》主寒熱鬼疰蠱毒,鼠瘻瘡疽,蝕死肌,破石癃。
《本經》記載,主治寒熱、鬼疰、蠱毒,以及鼠瘻、瘡疽,能腐蝕壞死肌肉,破除石淋(小便不通如石)。
原文
發明 斑蝥,人獲得時,尾後惡氣射出,臭不可聞。
闡發說明:斑蝥這種蟲,當人們捉到它時,尾部會射出惡臭之氣,臭得無法忍受。
原文
其性專走下竅,利小便,故《本經》言,破石癃,能攻實結而不能治虛秘,不過引藥行氣,以毒攻毒而已。
它的藥性專門走下部孔竅,能通利小便,所以《本經》說它能破除石淋。它能夠攻克實性的結滯,卻不能治療虛性的便秘,只是引導藥力運行氣機,以毒攻毒罷了。
原文
但毒行小便必澀痛,當以木通、滑石導之,其性猛毒,力能墮胎,虛者禁用。
然而,毒性經由小便排出時,必然會引起小便澀痛,應當用木通、滑石來引導。它的藥性猛烈有毒,藥力能夠導致墮胎,虛弱的人禁用。
原文
瘋犬傷,先於患人頭上拔去血發二三莖,以斑蝥七枚去翅足炙黃,同蟾蜍搗汁服之,瘡口於無風處搠去惡血,小便洗淨,發灰敷之,服後小便當有瘀毒泄出,三四日後當有肉狗形,三四十枚為盡,如數少,再服七枚。若早服雖無狗形,永不發也。
治療瘋狗咬傷時,先在病人頭上拔掉兩三根血髮,再用七枚斑蝥(去翅足,炙黃)與蟾蜍一同搗汁服用。瘡口在無風處刺去惡血,用小便洗淨,再用頭髮灰敷上。服藥後小便中應當有瘀毒排出,三四天後會排出像小狗形狀的肉塊,約三四十枚才算乾淨。如果排出數量少,再服用七枚。若及早服藥,即使沒有排出狗形肉塊,也永遠不會再發病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。