味道甘甜,性平,沒有毒性。在調配滋補藥時使用白蜜,在瀉火藥中使用赤蜜。
原文
味酸者不堪入藥,不可與生蔥、獨蒜、萵苣同食,令人下利。
味道酸的蜂蜜不能作為藥用,不可以和生蔥、獨蒜、萵苣一起食用,會使人腹瀉。
凡是煉製蜂蜜,要用炭火慢慢熬煉,撇去浮沫,直到滴下的水能凝結成珠狀為止。
原文
煉成每斤入陳酒四兩再熬沸,和藥為丸,則藥力易化。
煉成後,每一斤蜂蜜加入四兩陳酒,再次熬煮至沸騰,然後與藥材混合製成藥丸,這樣藥力就容易化開。
原文
《本經》主心腹邪氣,諸驚癇痓,安五臟,補不足,益氣補中,止痛解毒,除眾病,和百藥,久服強志輕身,不飢不老。
《本經》記載:主治心腹部的邪氣,各種驚悸、癲癇、痙攣,安定五臟,補益身體的不足,增強元氣,補益中焦,止痛解毒,消除各種疾病,調和百藥。長期服用能增強意志,使身體輕盈,不感到飢餓,不易衰老。
原文
發明 蜂採無毒之花醞釀而成。生則性涼清熱,故能治心腹之邪氣。
闡發說明:蜜蜂採集無毒的花朵醞釀而成蜂蜜。生的蜂蜜性質偏涼,能夠清熱,所以能治療心腹部的邪氣。
原文
熟則性溫,補中安五臟諸不足,甘而和平,故能解毒。柔而潤澤,故能潤燥。緩以去急,故能主心腹肌肉瘡瘍之痛。
熟的蜂蜜性質溫和,能補益中焦、安定五臟的各種不足,味道甘甜而平和,所以能解毒。質地柔軟而潤澤,所以能滋潤乾燥。藥性緩和能解除急迫,所以能主治心腹、肌肉、瘡瘍的疼痛。
原文
仲景治陽明結燥,大便不通,用蜜煎導法,取其能通結燥而不傷腸胃也。凡滋補藥俱用煉白蜜丸,取其和脾潤肺也。赤蜜味酸,食之令人心煩,惟降火藥用之。
張仲景治療陽明經結燥、大便不通,使用蜜煎導法,取用它能通利結燥而不損傷腸胃。凡是滋補藥都用煉製的白蜜製成藥丸,取用它能調和脾胃、滋潤肺臟。赤蜜味道酸,食用後會使人心情煩躁,只有降火藥才使用它。
原文
白蜜雖補脾肺,然性涼潤,脾胃不實,腎氣虛滑,及濕熱痰滯,胸痞不寬者,咸須忌之。
白蜜雖然能補益脾肺,但性質涼潤,對於脾胃虛弱不實、腎氣虛弱滑泄,以及濕熱痰滯、胸中痞悶不舒暢的人,都必須忌用。
原文
故瓊玉膏用糖霜,枳朮丸用荷葉裹飯,佐金丸用米飲,牛黃丸用蒸餅,黑錫丹用酒麴,磁朱丸用神麯,虎潛丸用酒,香連丸用醋,茸珠丹用紅棗,滾痰丸用水泛,各有所宜。今人制丸劑概用蜂蜜,殊失先哲用方之義。
所以瓊玉膏用糖霜,枳朮丸用荷葉包裹米飯,佐金丸用米湯,牛黃丸用蒸餅,黑錫丹用酒麴,磁朱丸用神麯,虎潛丸用酒,香連丸用醋,茸珠丹用紅棗,滾痰丸用水泛製,各有其適宜的輔料。現在的人製作丸劑一概使用蜂蜜,大大失去了前代賢哲處方用藥的本義。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。