本經逢原

卷三

酸棗仁

卷三/灌木部7
原文
實酸平,仁甘平,無毒。《本經》主心腹寒熱邪結氣聚,四肢痠痛濕痹,久服安五臟。
白話
果實味酸、性平,種仁味甘、性平,無毒。《神農本草經》說它主治心腹寒熱、邪氣結聚、氣機鬱滯,四肢痠痛、濕痹,長期服用能使五臟安和。
原文
發明 酸棗仁味甘而潤。熟則收斂津液,故療膽虛不得眠,煩渴虛汗之證。
白話
發明:酸棗仁味道甘甜而質地滋潤。經過炒製後能收斂津液,因此治療膽虛導致的失眠、煩渴、虛汗等症狀。
原文
生則導虛熱,故療膽熱好眠,神昏倦怠之證;足厥陰少陽本藥,兼入足太陰脾經。
白話
生用則能引導虛熱外出,因此治療膽熱引起的嗜睡、神昏、倦怠等症狀;它是足厥陰肝經和足少陽膽經的本經藥物,同時也入足太陰脾經。
原文
按:酸棗本酸而性收,其仁則甘潤而性溫,能散肝膽二經之滯。
白話
按:酸棗本身味酸性收,它的種仁則味甘滋潤而性溫,能夠疏散肝膽二經的鬱滯。
原文
故《本經》治心腹寒熱,邪氣結聚痠痛,血痹等證,皆生用,以疏利肝脾之血脈也。
白話
因此《神農本草經》用來治療心腹寒熱、邪氣結聚導致的痠痛、血痹等病症,都使用生品,目的是疏通肝脾的經脈血絡。
原文
蓋肝虛則陰傷兩煩心,不能藏魂,故不得眠也。
白話
因為肝虛會導致陰液受損而心煩,無法收藏魂氣,所以就會失眠。
原文
傷寒虛煩多汗及虛人盜汗,皆炒熟用之,總取收斂肝脾之津液也。歸脾湯用以滋養營氣,則脾熱自除。單用煮粥除煩益膽氣,膽氣寧而魂夢安矣。今人專以為心家藥,殊昧此理。
白話
傷寒病中出現虛煩多汗,以及體虛者盜汗,都使用炒熟的酸棗仁,總的目的是收斂肝脾的津液。歸脾湯中用來滋養營氣,那麼脾熱自然消除。單獨用酸棗仁煮粥,能夠解除心煩、增益膽氣,膽氣安寧則魂魄夢境也就安穩了。現在的人專門把它當作心經的藥物,實在是不明白這個道理。