原文
即金鈴子,苦楝根附苦寒小毒。酒浸蒸軟去皮核,取淨肉捻作餅,焙乾用。
就是金鈴子,苦楝根附著苦寒小毒。用酒浸泡蒸軟後去除皮核,取乾淨的果肉搓成餅,烘乾後使用。
原文
《本經》主溫病傷寒大熱煩狂,殺三蟲疥瘡,利小便水道。
《本經》記載主治溫病傷寒大熱煩躁發狂,殺滅三蟲疥瘡,通利小便水道。
原文
發明 川楝苦寒性降,能導濕熱下走滲道;人但知其有治疝之功,而不知其蕩熱止痛之用。
考證 川楝苦寒性降,能引導濕熱往下走到滲道;一般人只知道它有治疝的功用,卻不知道它蕩熱止痛的用途。
原文
《本經》主溫病煩狂,取以引火毒下泄,而煩亂自除。
《本經》記載主治溫病煩躁發狂,取用它來引導火毒向下宣泄,則煩躁亂動自然消除。
原文
其溫病之下,又續出傷寒二字,以溫病原從冬時伏邪,至春隨陽氣而發,故宜苦寒以降泄之。其殺三蟲、利水道,總取以苦化熱之義。
在溫病之下,又接著說傷寒二字,是因為溫病原本是冬季潛伏的邪氣,到春季隨著陽氣而發作,所以適宜用苦寒來降泄它。殺滅三蟲、通利水道,都是取苦味化解熱邪的意義。
原文
古方金鈴子散治心包火鬱作痛,即妇人產後血結心疼亦宜用之,以金鈴子能降火逆。
古方金鈴子散治療心包火氣鬱結作痛,即使是婦女產後血氣凝結心腹疼痛也適宜使用,因為金鈴子能降泄火逆。
原文
延胡索能散結血,功勝失笑散,而無腥穢傷中之患。
延胡索能散開凝結的血液,功效勝過失笑散,而且沒有腥穢損傷中氣的憂患。
原文
昔人以川楝為疝氣腹痛、殺蟲利水專藥,然多有用之不效者,不知川楝所主乃囊腫莖強木痛濕熱之疝,非痛引入腹厥逆嘔涎之寒疝所宜。此言雖迥出前輩,然猶未達至治之奧。
過去的人認為川楝是疝氣腹痛、殺蟲利水的專門藥物,然而常常有使用却沒有效果的,不知道川楝主治的是囊腫、陰莖強直、木澀疼痛的濕熱之疝,不是疼痛引入腹部、厥逆嘔吐涎沫的寒疝所適宜使用的。此話雖然遠遠超出前輩的說法,但仍然未能通達最深妙的治療之道。
原文
夫疝瘕皆由寒束熱邪每多掣引作痛,必需川楝之苦寒兼茴香之辛熱,以解錯綜之邪。更須察其痛之從下而上引者,隨手輒應。
凡是疝瘕都是由寒邪束縛熱邪,常常引起抽掣引發疼痛,必須用川楝的苦寒配合茴香的辛熱,來化解錯綜複雜的邪氣。還要觀察疼痛是從下往上引的,才能隨手就見效。
原文
設痛之從上而下注者,法當辛溫散結,苦寒良非所宜。諸痛皆爾,不獨疝瘕為然。
如果疼痛是從上往下灌注的,治法應當用辛溫散結,苦寒實在不適宜。各種疼痛都是這樣,不只是疝瘕才是這樣。
原文
近有一人牙宣出血不止,諸治罔效,或令以楝實研細,綿裹塞齒齦即止。詳血從內出外治,何能即應?
最近有一個人牙齦宣露出血不止,各種治療都沒有效果,有人讓他把楝實研細,用棉布包裹塞在齒齦上就止住了。細想血液從內部出來,用外治法,怎麼能立刻見效呢?
原文
因以少許置舌上,其苦直透諸齦,況有罅漏,安得不滲入於經也。苦楝根治蠱毒,煎湯服之即時吐出。又能殺蟲治瘧。其花燒煙闢蚊蟲,亦《本經》殺蟲之驗。
因此把少許放在舌頭上,它的苦味直接透到各個牙齦,何況有裂縫漏洞,怎麼能不滲入經脈呢。苦楝根治蠱毒,煎湯服用就立刻吐出來。又能殺蟲治瘧。它的花燒成煙驅闢蚊蟲,也是《本經》殺蟲的驗證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。