本經逢原

卷三

土蕈

卷三/菜部9
原文
蕈,通作菌,甘寒有毒。發明 處處山中有之,以其得嵐嶂鬱蒸之氣而生,助長濕熱最甚。
白話
蕈,通稱為菌,味甘、性寒,有毒。闡發說明:到處的山中都有它,因為它得到山間霧氣與鬱熱蒸騰之氣而生成,最會助長濕熱。
原文
過食令人腹痛、顱脹,或發痰氣嘔逆,其在初春蟄蟲未起之時為毒尚淺,夏秋濕熱盛行之時,毒邪尤甚。以其多有蛇虺之毒也。
白話
過量食用會讓人腹痛、頭部脹滿,或引發痰氣上逆而嘔吐。它在初春冬眠蟲類尚未活動時,毒性還比較淺;夏秋濕熱盛行的時候,毒邪尤其厲害。這是因為它大多帶有蛇虺的毒性。
原文
即生朽株上者,除槐榆松柳杉桑,及雚蘆根者食之無虞。然日久蟲生味苦,亦不宜食。
白話
即使生長在朽木上的,除了槐樹、榆樹、松樹、柳樹、杉樹、桑樹以及蘆葦根上的,吃了沒有顧慮。然而時間久了長蟲、味道變苦的,也不宜食用。
原文
他如皂莢、苦竹、茅根,生者不無小毒,食之多發瘡疥。
白話
其他像皂莢、苦竹、茅根上生長的,並非沒有小毒,吃了多會引發瘡疥。
原文
而生於楓樹上者,食之毒攻心包,令人笑不止,急以苦茗地漿或生白礬研,新汲水解之。
白話
而長在楓樹上的,吃了之後毒性攻擊心包,讓人笑個不停,趕快用苦茶、地漿水,或生白礬研磨,用新打來的井水調服來解毒。
原文
諸菌之可食者,首推雷驚菌,次則糖菌、松花菌,味極鮮美。若味苦或辣皆為有毒,切不可食。
白話
各種菌類中可以食用的,首推雷驚菌,其次是糖菌、松花菌,味道極為鮮美。如果味道苦或辣,都是有毒的,千萬不可食用。
原文
至如光白如銀,中夜有光,上有毛,下無紋,底無贈襉,仰卷色赤,欲爛無蟲,洗之水黑,煮之不熟者,並有大毒傷人。中其毒者,非地漿清糞不能救之。
白話
至於像銀子一樣光滑潔白、半夜會發光、上面有毛、下面沒有紋路、底部沒有皺褶、向上翻卷顏色發紅、看似要爛卻沒有蟲、洗了水變黑、煮不熟的,這些都有大毒會傷人。中了這種毒的人,非用地漿水或清糞汁不能救治。
原文
昔聞有人得一大菌,光潤可愛,置之瓶中,蠅蚋撲上即死,究其所得之處乃在古塚穴中洵為桫枋之毒無疑。
白話
從前聽說有人得到一個大菌,光滑滋潤可愛,放在瓶中,蒼蠅蚊蟲撲上去就死,追究它的來處,原來是在古墓洞穴中,確實是桫枋的毒性無疑。
原文
今人煮菌,每以銀飾並燈心草置鍋中,但驗其銀色黑者即為有毒,近見食蕈而死者與河豚無異,特表而出之。
白話
現代人煮菌,常把銀飾和燈心草放在鍋中,只要檢驗銀色變黑的就是有毒。近來看到吃蕈而死的人,情況與河豚沒有不同,特地提出來說明。