本經逢原

卷三

膠飴

卷三/谷部5
原文
即餳糖甘溫,無毒。白色者良。發明 飴糖甘溫入脾經氣分,潤肺氣,止暴嗽,補虛冷,益津氣,除唾血,仲景建中湯用治腹痛,取稼穡之甘以緩之也。
白話
這就是餳糖,味甘性溫,沒有毒性。白色的品質較好。發明:飴糖味甘性溫,歸入脾經氣分,能滋潤肺氣,止住突然的咳嗽,補益虛弱寒冷,增進津液與元氣,消除唾血。張仲景的建中湯用它來治療腹痛,是取用五穀的甘味來緩和疼痛。
原文
治傷寒腎虛,尺脈不至,是實土以堤水,非伐腎也。
白話
治療傷寒腎虛,尺脈摸不到,這是用充實脾土的方法來築堤防堵水,並非攻伐腎臟。
原文
而中滿吐逆疳病,皆不可食,以其生痰助火最甚也。
白話
然而胸腹脹滿、嘔吐反胃、以及疳積病,都不可以食用,因為它最容易產生痰飲、助長火氣。
原文
丹溪云,大發濕中之熱,小兒多食,損齒生蟲,熬焦酒服,能消食積,下瘀血,解附子、烏頭毒。
白話
朱丹溪說:它會大大引發濕氣中的熱邪。小孩如果吃太多,會損傷牙齒、滋生蛀蟲。將它熬焦後用酒送服,能夠消除食物積滯,排出瘀血,並解附子、烏頭的毒性。
原文
拌輕粉熬焦為丸,噙化,療咸哮喘嗽,大吐稠痰即愈。
白話
混合輕粉熬焦做成藥丸,含在口中讓它慢慢融化,可以治療鹹哮、氣喘、咳嗽,吐出大量濃稠痰液就能痊癒。