本經逢原

卷二

水萍

卷二/水草部4
原文
辛寒,無毒。浮水面,小而背紫者是。《本經》主暴熱身癢,下水氣勝酒,長鬚發,止消渴。
白話
味辛,性寒,無毒。浮在水面,形狀小且背面呈紫色的就是水萍。《本經》記載:主治突然發熱、身體瘙癢,能疏泄水氣、勝過解酒,促進鬍鬚與毛髮生長,止消渴。
原文
發明 浮萍發汗勝於麻黃,下水捷於通草。惡疾癘風遍身者,濃煎浴半日多效。其性輕浮,入肺經達皮膚,故能發揚邪汗。《本經》主暴熱身癢者,專疏肌表風熱也。下水氣者,兼通陽明肉理也。勝酒者,陽明通達而能去酒毒也。長鬚發者,毛竅利而血脈榮也。止消渴者,經氣和而津液復也。浮萍為祛風專藥。
白話
發明:浮萍發汗的效果勝過麻黃,疏泄水氣比通草還快。對於惡性疫病、癘風遍及全身者,濃煎後浸泡半日多有效。它的性質輕浮,入肺經而能到達皮膚,因此能發散邪汗。《本經》說主治暴熱身癢,是專門疏解肌表的風熱。能疏泄水氣,是因為兼通陽明經的肌肉紋理。能勝過酒毒,是因為陽明通達而能去除酒毒。能促進鬚髮生長,是因為毛竅通利而血脈榮養。能止消渴,是因為經氣調和而津液恢復。浮萍是祛風的專用藥。
原文
去風丹,用紫背浮萍為末,蜜丸,彈子大,豆淋酒下一丸。
白話
去風丹:用紫背浮萍研成細末,以蜂蜜製成彈子大小的丸藥,用豆淋酒送服一丸。
原文
治大風癩風,一切有餘,風濕腳氣及三十六種風皆驗。而元氣本虛人服之,未有不轉增劇者。至於表虛自汗者,尤為戈戟。
白話
治療大風、癩風,一切實證,風濕腳氣以及三十六種風病都有效。但元氣原本虛弱的人服用後,無不反而加重病情。至於表虛自汗的人,使用它就像戈戟一樣有害。