本經逢原

卷二

萆薢

卷二/蔓草部9
原文
苦甘平,無毒。產川中,大塊色白而鬆脆者為萆薢。若色黃赤者即菝葜也。
白話
苦甘平,無毒。產於四川中部,大塊顏色白而鬆脆的是萆薢。如果顏色黃赤的就是菝葜。
原文
一種小塊質堅硬者為土萆薢,不堪入藥,忌茗、醋。
白話
一種小塊質地堅硬的是土萆薢,不能入藥,忌茶、醋。
原文
《本經》主腰脊痛、強骨節,除風寒濕周痹,惡瘡不瘳,熱氣。
白話
《本經》主治腰脊疼痛、強壯骨節,祛除風寒濕周痹、惡瘡不癒、熱氣。
原文
發明 萆薢苦平,胃與肝家藥也,入肝搜風。《本經》主腰脊痛,強骨節;入肝祛風,入胃祛濕,故《本經》主寒濕周痹、惡瘡熱氣等病。
白話
發明:萆薢味苦性平,是胃與肝經的藥,入肝搜風。《本經》主治腰脊痛、強骨節;入肝祛風,入胃祛濕,所以《本經》主治寒濕周痹、惡瘡熱氣等病。
原文
昔人稱其攝精之功,或稱逐水之效,何兩說相懸耶?
白話
前人稱讚它有固攝精氣的功效,也有人說它有逐水的作用,為什麼兩種說法相差這麼遠呢?
原文
不知胃氣健旺則濕濁去,而腎無邪濕之擾,腎臟自能收攝也。楊氏萆薢分清飲專主濁病,正得此義。
白話
不知道胃氣健旺則濕濁去除,而腎沒有邪濕的干擾,腎臟自然能夠收攝。楊氏的萆薢分清飲專門主治濁病,正是領會了這個道理。
原文
又主陰痿失溺,老人五緩者,總取行陽之力,以利關節助健運也。
白話
又主治陰痿、遺尿,以及老人的五緩病,都是取它行陽的力量,來通利關節、幫助健運。
原文
若陰虛精滑及元氣下陷不能攝精,小便頻數,大便引急者,誤用病必轉劇,以其溫散不利於陰也。
白話
如果是陰虛精滑以及元氣下陷不能固攝精氣,小便頻數,大便急迫者,誤用病情必然加劇,因為它溫散不利於陰。
原文
菝葜與萆薢相類,《別錄》主腰背寒痛風痹,皆取祛濕熱利水、堅筋骨之義。
白話
菝葜與萆薢相似,《別錄》主治腰背寒痛風痹,都是取祛濕熱、利水、堅筋骨的意思。