本經逢原

卷二

蓼子

卷二/隰草部4
原文
生水旁者曰水蓼,俗名葒草咸微溫,無毒。《本經》明目溫中,耐風寒,下水氣,療面浮腫,癰瘍。
白話
生長在水邊的稱為水蓼,俗名葒草,味鹹、性微溫,無毒。《本經》記載:它能明目、溫中,耐風寒,排出水氣,治療面部浮腫、癰瘍。
原文
發明 蓼實治消渴去熱,及瘰癧癖痞腹脹,皆取其散熱消積之功,即《本經》下水氣,面浮腫,癰瘍之用。其葒草子專治痞積,𪁽䳓丸用之。蓼葉治大小腸邪氣。黃帝云,蓼食過多,毒發心痛。
白話
發明:蓼實治療消渴、清熱,以及瘰癧、癖痞、腹脹,都是取它散熱消積的功效,也就是《本經》所說的下水氣、治療面部浮腫、癰瘍的作用。其中葒草子專門治療痞積,𪁽䳓丸用它來配方。蓼葉治療大小腸的邪氣。黃帝說:蓼吃太多,會中毒引發心痛。
原文
婦人月事不來不可食,蓼及蒜善為血淋帶下。
白話
婦女月經不來時不可食用,蓼和蒜容易導致血淋、帶下。
原文
扁鵲云:蓼食之,令人寒熱,損骨髓,殺丈夫陰氣。
白話
扁鵲說:吃蓼會使人發寒熱,損傷骨髓,削減男子的陰氣。