本經逢原

卷二

乾地黃

卷二/隰草部18
原文
苦微甘寒,無毒。產懷慶者丁頭鼠尾,皮粗質堅,每株重七八錢者力優。
白話
味道苦中帶微甘,性寒,無毒。產於懷慶的(地黃)呈丁頭鼠尾狀,皮粗糙、質地堅硬,每株重七八錢的效力較好。
原文
產亳州者頭尾俱粗,皮細質柔,形雖長大而力薄。產江浙者細軟無力,僅可清熱,不入補藥。
白話
產於亳州的(地黃)頭尾都粗,皮細嫩、質地柔軟,形狀雖然長大但效力薄弱。產於江浙的(地黃)細軟無力,只能清熱,不能作為補藥使用。
原文
無問產於何地,但枯槁質輕者謂之天黃,不堪入湯藥。
白話
不論產自何地,只要枯乾質輕的就叫做天黃,不能用於湯藥。
原文
發明 乾地黃心紫通心,中黃入脾,皮黑歸腎,味厚氣薄,內專涼血滋陰,外潤皮膚榮澤。病人虛而有熱者宜加用之。
白話
研究發現,乾地黃心部呈紫色能通心,中間黃色入脾,皮部黑色歸腎,味厚氣薄,內部主要能涼血滋陰,外部能潤澤皮膚。身體虛弱且有熱的人適宜使用。
原文
戴元禮曰:陰微陽盛,相火熾強,來乘陰位,日漸煎熬,陰虛火旺之證,宜生地黃以滋陰退陽,同人參、茯苓、石蜜,名瓊玉膏,治虛勞咳嗽唾血。
白話
戴元禮說:陰氣微弱陽氣旺盛,相火熾烈,侵犯陰位,逐漸煎熬,導致陰虛火旺的證候,適宜用生地黃來滋陰退陽,配合人參、茯苓、石蜜,命名為瓊玉膏,治療虛勞咳嗽和吐血。
原文
同天麥門冬、熟地、人參,名固本丸,治老人精血枯槁。
白話
配合天麥門冬、熟地黃、人參,命名為固本丸,治療老年人精血枯竭。
原文
於固本丸中加枸杞熬膏名集靈膏,治虛羸喘嗽乏力。
白話
在固本丸中加入枸杞熬成膏,命名為集靈膏,治療虛弱消瘦、喘咳、乏力。
原文
其瓊玉膏雖用鮮者搗汁桑木熬膏,散中寓止,與乾者無異。
白話
瓊玉膏雖然使用鮮品搗汁用桑木熬膏,散劑中寓含止咳作用,與用乾品的效果沒有差異。
原文
固本丸、集靈膏並用乾者,而集靈變丸作膏,較之固本差勝。
白話
固本丸、集靈膏都使用乾品,而集靈膏變丸劑為膏劑,效果比固本丸稍好。
原文
《易簡方》曰:男子多陰虛宜熟地黃,女子多血熱宜生地黃。虞摶云:生地黃涼血,而胃氣弱者恐妨食。
白話
《易簡方》說:男子大多陰虛適宜用熟地黃,女子大多血熱適宜用生地黃。虞摶說:生地黃能涼血,但胃氣虛弱的人恐怕會妨礙進食。
原文
熟地黃補血,而痰飲多者恐泥膈;或言生地黃酒炒則不妨胃,熟地黃薑製則不泥膈,然須詳病人元氣病氣之淺深而用之。
白話
熟地黃補血,但痰多的人恐怕會阻礙胸膈;有人說生地黃用酒炒就不會妨礙胃,熟地黃用薑製就不會阻礙胸膈,然而必須詳細了解病人元氣和病氣的輕重程度來使用。
原文
若產後惡食泄瀉,小腹結痛,虛勞,脾胃薄弱,大便不實,胸腹多痰,氣道不利,升降窒塞者,咸須遠之。
白話
如果產後厭惡進食、腹瀉,小腹結集疼痛,虛弱疲憊,脾胃薄弱,大便不成形,胸腹多痰,氣道不暢,升降阻塞的人,都應當遠離它。
原文
浙產者專於涼血潤燥,病人元氣本虧,因熱邪閉結而舌乾焦黑,大小便秘,不勝攻下者用此,於清熱藥中通其秘結最妙,以其有潤燥之功,而無滋潤之患也。
白話
浙江產的地黃專門涼血潤燥,病人元氣本已虧損,因熱邪閉結而舌頭乾燥焦黑,大小便閉結,不能承受攻下藥物的,用這個(地黃),在清熱藥中疏通閉結最妙,因為它有潤燥的功效而不會有過度滋潤的弊病。
原文
愚按:《本經》地黃雖列上品,而實性稟陰柔與鄉愿不異。
白話
我認為:《本經》將地黃列為上品,但其實它的稟性屬於陰柔,與好好先生的作風沒有什麼不同。
原文
譬諸宵人內藏隱隙,外示優容,是以舉世名家靡不藉為滋陰上藥,止血神丹。
白話
比如那些小人內心藏著缺陷,對外卻表現出寬容,因此世上名醫無不借重它作為滋陰的良藥、止血的靈丹。
原文
雖或用非其宜,得以稍清旺氣,服之仍得暫安。
白話
即使使用不當,也能稍微清除旺盛的氣火,服用後仍然能暫時安穩。
原文
非若人參之性稟陽明,象類君子,苟有過人皆知之,是以師家斂手不敢用,病家緘口不敢嘗,直至濱危不得已而用之,每至下咽即斃,是以左右之人靡不交口歸咎於人參,曷知其為從前誤藥所致。
白話
不像人參的稟性屬於陽明,形象像君子,一旦有過失人們都知道,因此醫家收手不敢用,病人閉口不敢品嚐,直到迫近危險不得已才用,往往一入口就死亡,所以身邊的人都異口同聲地歸咎於人參,哪裡知道這是之前誤用藥物所導致的。
原文
夫藥之遺患於病比比有之,莫如地黃、門冬之屬,陰柔最甚,至死不覺其非,故不憚瑣屑,特表而出之。
白話
藥物給疾病留下遺患的情況到處都有,不像地黃、門冬這類藥物,陰柔之性最為嚴重,一直到死都不會發覺它的錯誤,所以我不怕繁瑣冗長,特意標示出來。