本經逢原

卷一

肉蓯蓉

卷一/山草部6
原文
甘鹹微溫,無毒。酒洗去甲及腐,切片焙用。
白話
味道甘甜帶鹹,性質微溫,沒有毒性。用酒洗去外皮和腐爛部分,切片後烘乾使用。
原文
《本經》主五勞七傷,補中,除莖中寒熱痛,養五臟,強陰益精氣,多子,婦人癥瘕。
白話
《本經》記載:主治五勞七傷,補益中氣,消除陰莖中的寒熱疼痛,滋養五臟,增強陰精、補益精氣,使人生育增多,以及治療婦女的癥瘕積聚。
原文
發明 肉蓯蓉與鎖陽,總是一類,味厚性降,命門相火不足者宜之。峻補精血,驟用反動大便滑泄。
白話
闡發:肉蓯蓉和鎖陽,基本上是同一類藥物,味道濃厚、藥性向下,適合命門相火不足的人。它能夠峻補精血,但如果突然大量使用,反而會導致大便滑泄。
原文
《本經》主勞傷補中者,是火衰不能生土,非中氣之本虛也。治婦人癥瘕者,咸能軟堅而走血分也。
白話
《本經》說它主治勞傷、補益中氣,是因為火衰不能生土,並非中氣本身虛弱。治療婦女癥瘕,是因為鹹味能軟化堅結並作用於血分的緣故。
原文
又蓯蓉止泄精遺瀝,除莖中寒熱痛,以其能下導虛火也。鎖陽治腰膝軟弱,以其能溫補精血也。總皆滋益相火之驗。
白話
此外,肉蓯蓉能止泄精、遺瀝,消除陰莖中的寒熱疼痛,是因為它能向下引導虛火。鎖陽治療腰膝軟弱,是因為它能溫補精血。這些都是滋養補益相火的效果。
原文
老人燥結,宜煮粥食之,但胃氣虛者,服之令人嘔吐泄瀉。強陽易興而精不固者忌之。
白話
老人大便燥結,適合煮粥食用,但胃氣虛弱的人服用後會引起嘔吐、泄瀉。陽強容易勃起而精關不固的人應忌用。