原文
酸鹹大熱,有毒。以萊菔挖空,入硫黃蒸熟用,或入豆腐中煮七次用,或醋煅用,或豬臟中制用,各隨本方。
酸、鹹,大熱,有毒。用蘿蔔挖空,放入硫黃蒸熟後使用,或者放入豆腐中煮七次後使用,或者用醋煅燒後使用,或者在豬腸中製用,各隨本方。
原文
硫是礬之液,礬是鐵之精,磁石是鐵之母,故針砂磁石,制入硫黃,立成紫粉,硫能幹汞,見五金而黑,得水銀則赤也。
硫是礬的液體,礬是鐵的精華,磁石是鐵的母親,所以針砂、磁石,加入硫黃中,立刻變成紫粉。硫能夠乾汞,遇到五金則變黑,得到水銀則變紅。
《本經》記載:主治婦人陰蝕、疽痔、惡血,堅固筋骨,去除頭禿。
原文
發明 硫黃稟純陽之精,賦大熱之性,助命門相火不足。寒鬱火邪,胃脘結痛,腳冷疼弱者宜之。
發明:硫黃稟受純陽的精華,賦有大熱的特性,幫助命門相火不足。寒邪鬱結化火,胃脘結痛,腳冷疼痛虛弱的人適宜使用。
原文
其性雖熱,而能疏利大腸,與燥澀之性不同。但久服傷陰,大腸受傷,多致便血。傷寒陰毒爪甲純青,火焰散屢奏神功。陰水腹脹,水道不通,金液丹服之即效。
它的性質雖然熱,但能疏通大腸,與燥澀的性質不同。但是長期服用會傷陰,大腸受傷,多導致便血。傷寒陰毒導致爪甲純青,火焰散屢次奏效神奇。陰水腹脹,水道不通,服用金液丹立即見效。
原文
《本經》治陰蝕疽痔乃熱因熱用,以散陰中蘊積之垢熱,但熱邪亢盛者禁用。又言堅筋骨者,取以治下部之寒濕。若濕熱痿痹,良非所宜。
《本經》治療陰蝕、疽痔,是熱因熱用的方法,用以消散陰中蘊積的垢熱,但熱邪亢盛者禁用。又說堅固筋骨,是用它治療下部的寒濕。如果是濕熱痿痹,則非常不適合。
原文
人身陰常不足,陽常有餘,苟非真病虛寒,胡可服此毒熱類。
人身體陰經常不足,陽經常有多餘,如果不是真正的虛寒病,怎麼可以服用這些有毒的熱性藥類。
原文
按;有久服硫黃,人漸縮小之例,石頑親見李堯占服此數年,臨斃縮小如七八歲童子狀。正《內經》所謂熱則骨消筋緩是也。
按;有長期服用硫黃,人逐漸縮小的例子。石頑親眼見到李堯占服用此藥數年,臨終時縮小如七八歲孩童的樣子。正是《內經》所說的「熱則骨消筋緩」是也。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。