原文
鹹寒,無毒。《本經》主結熱喘逆,胸中病,令人吐。
味鹹,性寒,無毒。《本經》說它主治結熱、喘逆、胸中病,能使人嘔吐。
原文
發明 咸走腎走血。腎病血病人無多食鹽,以血得咸則凝也。補腎藥用之,不過借為引導耳。
發明:鹹味入腎、入血。腎病和血病的人不要多吃鹽,因為血遇到鹹味就會凝滯。補腎藥中使用鹽,不過是藉以引導藥力罷了。
原文
《本經》所主結熱喘逆者,以咸能下氣,過咸則引涎水聚於膈上而湧之也。好食鹽者,人多黑色,耗血之驗也。病水腫忌食,以其走腎助邪水之逆滿也。
《本經》所說的主治結熱喘逆,是因為鹹味能降氣,但過鹹則會引導涎水積聚在膈上而導致湧吐。喜歡吃鹽的人,大多面色發黑,這是耗傷血液的徵驗。水腫病人忌食鹽,因為鹽入腎會助長邪水逆滿。
原文
《千金》治妊婦橫生逆產先露手足,以鹽摩產婦腹並塗兒手足,急以爪搔之即縮入而正產。又殺蠱毒。凡水蛭、蚯蚓得鹽即化為水。毒蟲螫者,以鹽擦之,其毒即解。鹽之味鹹性降,下氣最速。治下部䘌瘡,吐胸中痰澼,止心腹卒痛。不可多食,傷肺喜咳。扁鵲云:能除一切大風痛,炒熱熨之。
《千金方》治療孕婦橫生逆產、先露出手足,用鹽摩擦產婦腹部並塗抹在嬰兒的手足上,迅速用手指抓搔,嬰兒就會縮回而正常分娩。又能殺蠱毒。凡是水蛭、蚯蚓遇到鹽就會化成水。毒蟲螫傷,用鹽擦抹,毒性即解。鹽的味道鹹,性質沉降,降氣最快。治療下部的䘌瘡,吐出胸中的痰飲,止心腹突然疼痛。不可多食,會傷肺而容易咳嗽。扁鵲說:能消除一切大風痛,炒熱後熨敷。
原文
今人救朱魚噞雷電暴雨欲死,但口微動者,速將鹽少許調水貯魚於中,時時微動其水即活,鱗尾有損處以鹽塗之,即生出。鹽為水之精,專得涵養之力也。今人食暴雨潦水,腹脹,以鹽湯探吐即安。其解水毒可知。
現在的人救護朱魚,因雷電暴雨將死,只要魚口微微動彈,趕快用少許鹽調水,把魚放在水中,不時輕輕晃動水,魚就會活過來;鱗片或尾巴有破損的地方,用鹽塗抹,就會長出來。鹽是水之精華,專得涵養的力量。現在的人喝了暴雨後的積水而腹脹,用鹽湯探吐即安。由此可知它能解水毒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。