保生心鑑

附活人心法

附活人心法

附活人心法23
原文
臞仙曰:古之神聖之醫,而能療人之心,預使不致於有疾。
白話
臞仙說:古代神聖的醫生,能夠治療人的心,預先使人不至於生病。
原文
今之醫者,惟知療人之疾,而不知療人之心,是由捨本逐末,不窮根源,而攻其流,欲求疾愈,不亦愚乎!
白話
現在的醫生,只知道治療人的疾病,卻不知道治療人的心,這是捨棄根本追求末節,不探究根源,而攻擊其支流,想要疾病痊癒,不是很愚蠢嗎!
原文
雖一時僥倖而安之,此則世俗之庸醫,不足取也。
白話
即使一時僥倖而使病人安適,這只是世俗的平庸醫生,不值得效法。
原文
殊不知病由心生,業由人作,蓋陰有鬼神,陽有天理,報復之機,鮮無不驗,故有天刑之疾,有自戕之疾。
白話
卻不知道疾病由心產生,業障由人造成,因為陰間有鬼神,陽間有天理,報應的時機,很少有不應驗的,所以有上天降罰的疾病,有自我傷害的疾病。
原文
其天刑之疾也,五體不具,生而隱宮者,生而暗啞、盲、聵者,因跌撲而手足折者,有生人面瘡、贅疣疾者,凡傳染一切瘵疫之證是也。
白話
那些上天降罰的疾病,身體四肢不健全,天生生殖器隱藏的人,天生喑啞、眼盲、耳聾的人,因跌倒而手腳骨折的人,有生來就有人面瘡、贅疣疾病的人,凡是傳染一切瘵疫的病症都是。
原文
蓋因夙世今生積惡過多,天地譴之,故致斯疾,此亦業原於心也。
白話
大概是因為前世今生積累的惡行過多,天地譴責他,所以導致這些疾病,這也是業障源於心。
原文
其自戕之疾者,調養失宜,風寒暑濕之所感,酒色財氣之所傷,七情六慾生於內,陰陽二氣攻於外,是謂病生於心,害攻於體也。今只以人之易知易見者論之。
白話
那些自我傷害的疾病,調養不當,感受風寒暑濕,被酒色財氣所傷,七情六慾產生於內,陰陽二氣攻擊於外,這就是說疾病產生於心,傷害攻擊於身體。現在只以人們容易知道容易看到的來論述。
原文
且曰:人心思火,久而體熱;人心思水,久而體寒。
白話
並且說:人心思念火,久了身體就發熱;人心思念水,久了身體就發寒。
原文
悚則發豎,驚則汗瀝,懼則肉戰,愧則面赤,悲則淚出,慌則心跳,氣則麻痹。
白話
恐懼則毛髮豎立,驚嚇則汗液流下,害怕則肌肉顫抖,羞愧則臉色發紅,悲傷則眼淚流出,慌張則心跳加速,生氣則身體麻痺。
原文
言酸則垂涎,言臭則吐唾,言喜則笑,言哀則哭,笑則貌妍,哭則貌媸。
白話
說到酸就流口水,說到臭就吐唾沫,說到高興就笑,說到悲哀就哭,笑的時候容貌美麗,哭的時候容貌醜陋。
原文
又若日間有所見,夜則魂夢有所思,疚則訕語,夢交合則精泄。
白話
又像白天所看到的事物,晚上魂魄夢中就會有所思念,內疚時會說夢話,夢中交合就會精液泄漏。
原文
至若驚悸,氣怒而成疾者,則發狂,裸體逾垣上屋,呼神見鬼,歌舞笑哭,此皆因心而生也。
白話
至於驚悸、氣憤而生病的,就會發狂,裸體翻牆上屋,呼叫神靈看見鬼怪,唱歌跳舞又笑又哭,這些都是因為心而產生的。
原文
太白真人曰:欲治其疾,先治其心,必正其心,然後資於道。
白話
太白真人說:想要治療疾病,先要治療他的心,必須端正他的心,然後借助於道。
原文
使病者盡去一切疑慮思想,一切安念,一切不平,一切人我悔悟。
白話
使病人完全去除一切疑慮思想,一切妄念,一切不平之氣,一切對人對我的悔悟。
原文
平生所為過惡,便當放下,身心以我之天而合所事之天。久之,遂凝於神。
白話
平生所做的過錯惡行,就應當放下,身心以我的天性去合乎所侍奉的天道。久了,精神就會凝聚。
原文
則自然心君泰寧,性地平和,知世間萬事皆是空虛,終日營為皆是妄想。
白話
那麼自然心神安泰寧靜,性情平和,知道世間萬事都是空虛,整天忙碌都是妄想。
原文
知我身皆是虛幻,禍福皆是無有,生死皆是一夢,慨然領悟,頓然解釋,心地自然清淨,疾病自然安痊。
白話
知道我的身體都是虛幻,禍福都是沒有,生死都是一場夢,感慨領悟,頓時解脫,心地自然清淨,疾病自然痊癒。
原文
能如是,藥未到口病已忘矣,此真人以道治心,療病之大法也。
白話
能夠這樣,藥還沒到嘴裡病就已經忘了,這是真人用道治療心,治療疾病的大法。
原文
蓋真人之教也,本於天地立心,為生民立命。
白話
這是真人的教導,根本在於為天地確立心性,為百姓確立生命。
原文
惟心與天一,理之所得者獨明而開人心之迷;惟其心與地一,水之所汲者獨靈而能滌人心之陋。
白話
只有心與天合一,理所得到的獨自明白而開啟人心的迷惑;只有心與地合一,水所汲取的獨自靈驗而能洗滌人心的陋習。
原文
故以一杯之水,而能療醫所不治之疾,罔不瘳者,豈由水之靈?實資於道之用也。苟非其人,則以予為妄誕。
白話
所以用一杯水,就能治療醫生不能治的疾病,沒有不痊癒的,難道是因為水的靈驗嗎?實在是借助於道的作用。如果不是這樣的人,就會認為我是荒誕。
原文
老子曰:吾言甚易知,甚易行,天下莫能知,莫能行,是以知我者稀,則我者貴。
白話
老子說:我的話很容易理解,很容易實行,天下卻沒有人能理解,沒有人能實行,所以理解我的人很少,效法我的人就更珍貴了。
原文
又曰:上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之,不笑不足以為道。《內觀經》曰:知道易,信道難。信道易,行道難。行道易,得道難。得道易,守道難。難守而不失,乃可長生。
白話
又說:上等的人聽到道,勤奮地實行它;中等的人聽到道,將信將疑;下等的人聽到道,大聲嘲笑它,不被嘲笑就不足以成為道。《內觀經》說:知道道容易,相信道難。相信道容易,實行道難。實行道容易,得到道難。得到道容易,堅守道難。難以堅守而不失去,才可以長生。