福壽丹書

自樂詞

自樂詞

自樂詞8
原文
閬苑瀛洲,金谷陵樓,美不如茅舍清幽。野花繡地,莫也風流,也宜春,也宜夏,也宜秋。
白話
閬苑和瀛洲,金谷園與高樓,美麗比不上茅草屋的清靜幽雅。野花如刺繡般鋪滿地面,難道不也風雅嗎?既適宜春天,也適宜夏天,也適宜秋天。
原文
酒熟堪□,客至須留,更無榮無辱無憂,退閒一步,著甚來由,但倦時眠,渴時飲,醉時謳。
白話
酒釀好了可以飲用,客人來了必須挽留,更沒有榮耀、恥辱和憂愁。退一步閒居,有什麼緣由呢?只在疲倦時睡覺,口渴時飲酒,喝醉時歌唱。
原文
短短橫牆,矮矮疏窗,忔□兒小小池塘。高低疊峰,綠水邊傍,也有些風,有些月,有些涼。
白話
短短的橫牆,低矮稀疏的窗戶,可愛的小小池塘。高低起伏的山巒,碧綠的溪水流淌在旁邊,也有些風,有些月色,有些清涼。
原文
日用家常,竹几黎床,靠眼前水色山光,客來無酒,清話何妨,但細烹茶,熱烘盞,淺澆湯。
白話
日常所用的家常物品,竹几和黎木床,依靠眼前的水色和山光。客人來了沒有酒,清談又有何妨?只需細細煮茶,溫熱茶杯,淺淺地沖泡湯水。
原文
水竹之居,吾愛吾廬,石磷磷床砌階除。軒窗隨意,小巧規模,卻也清幽,也滯灑,也寬舒。
白話
在水邊竹林中的居所,我喜愛我的茅廬,石頭層層疊疊砌成臺階和地面。窗戶隨意開設,規模小巧,卻也清靜幽雅,既灑脫,又寬敞舒適。
原文
懶散無拘,此等何如,倚闌干臨水觀魚,風花雪月,贏得工夫,好炷心香,說此話,讀些書。
白話
懶散而無拘無束,這樣的生活如何?倚靠欄杆,臨近水邊觀看魚兒,欣賞風花雪月,贏得閒暇時光,好點燃心香,說這些話,讀一些書。
原文
淨掃塵埃,惜耳蒼苔,任門前紅葉鋪階。也堪圖畫,還也奇哉,有數株松,數枝竹,數枝梅。
白話
打掃乾淨灰塵,愛惜那蒼翠的青苔,任由門前紅葉鋪滿臺階。也值得入畫,而且真是奇妙啊,有幾株松樹,幾枝竹子,幾枝梅花。
原文
花木栽培,取次教開,明朝事天自安排,知他富貴幾時來,且優遊,且隨分,且開懷。
白話
栽培花草樹木,按照次序讓它們開放,明天的事上天自會安排。誰知道富貴何時會來?暫且悠閒遊樂,暫且隨順本分,暫且敞開胸懷。