原文
繄惟志士之徵邁兮,乃篝燈熒而夜讀。爰發亡書之三篋兮,蓋羨張安世之目。用宏夙儲於五車兮,欲如邊孝先之腹。惟時群器屏而宴息兮,將余棼拿之已就。肅但瞻戶外之三星兮,止聞天坡之一騖。燒寶鼎氤氳之若雯兮,剔銀缸清瑩之如浴。疊廣文青氈之半榻兮,下馬融絳帳於高束。酌春茗之蓓蕾兮,咽晚糜以苜蓿。下應氏之五行兮,披鄴侯之萬軸。訝皮編之敝於欲斷兮,何牙籤之新而不觸。隨開洛誦之殷殷兮,不減伊吾之謖謖。幸分江上處女之餘明兮,略耿耿而若毣。陽氣時滿乎大宅兮,炯炯雙眸而逾矚。惟熠耀之霄行兮,又睹望舒之餘於缺屋。況蛩聲秋秋於四壁兮,若助余呻吟之碌碌。時齁齁鼾睡在余這臥側兮,輒不容而詈僕。
唉,有志之士奮發向前啊,便點亮燈火在夜裡讀書。於是翻出亡佚書籍的三個書篋啊,大概是羨慕張安世的記憶力。想擴大平素積累的五車學問啊,希望像邊孝先那樣的學識。當時各種器具都收起而休息啊,我紛亂的思緒已經安定。肅靜中只看見戶外的參宿三星啊,只聽到天邊傳來的一聲鳥鳴。燒著寶鼎中如雲彩般的香煙啊,剔亮銀燈清澈如洗。疊起廣文先生青氈的半榻啊,放下馬融的高束絳帳。品嚐春天的茶芽蓓蕾啊,嚥下晚飯的苜蓿粥。翻閱應氏的《五行》啊,展開鄴侯的萬卷書。驚訝皮繩編連的書簡舊得快要斷裂啊,為何新的牙籤卻不觸碰?隨手打開朗讀聲音殷切啊,不減伊吾的讀書聲颯颯。有幸分得江上處女多餘的光明啊,微微明亮像要飛翔。陽氣時時充滿在身體啊,炯炯雙眸更加專注。只有螢火蟲在夜間飛行啊,又看見月亮餘光從破屋照入。何況蟋蟀在四壁秋秋鳴叫啊,好像在助我呻吟忙碌。時有僕人在我臥側打鼾啊,就呵斥不容他。
原文
披夕秀固無閒於帖席兮,然猶每借儆於圓木。即旦日萹什之已陳兮,中霄無妨乎更熟。
翻閱晚上的秀句固然沒有空閒貼在席上啊,然而仍常常借助圓木警醒。即使第二天詩篇已經陳列啊,半夜不妨再熟讀。
原文
不嫌引錐以自刺兮,光雖竭而更丐鄰之壁煜。矧復中壘之抽玄兮,老人之藜輝可續。
不嫌棄用錐子刺自己大腿啊,燈光雖盡更乞求鄰居牆壁的光亮。何況還有中壘校尉抽取玄妙啊,老人的藜杖光輝可以續接。
原文
苟達人真覺之自採兮,即廢膏油而問心之亦足。縮萬匯之華於眉端兮,抉千古之秘於衰曲。
如果通達的人自己採擷真覺啊,即使廢棄燈油而問心也足夠。將萬物精華收縮在眉端啊,抉取千古奧秘於內心深處。
原文
我思古人之矻矻窮年兮,夜黽勉固無分乎寒燠。春罷犁而課經兮,夏囊螢而代燭。秋聽聲而下睫兮,冬映雪以三複抑。聞焚膏以繼晷兮,用成韓公之宏蓄。爰有聞雞而起舞兮,誰步祖生之芳躅。對玄雞於處宗兮,吐白鳳於天祿。阿素王之足馳兮,仍不寢而自勖。雖元聖而未寧兮,每坐旦以式谷。嗚呼!余誠有憎於寸陰兮,何暇就安於枕褥?
我思念古人勤勉終年啊,夜晚努力本不分寒暑。春天結束耕作而學習經書啊,夏天用囊螢代替蠟燭。秋天聽覺聲音而下淚啊,冬天映雪而反覆閱讀。聽說點燃油燈以接續日光啊,用以成就韓愈的宏大積蓄。於是有人聽到雞鳴就起來舞劍啊,誰能追隨祖逖的芳蹤?對著玄雞在處宗那裡啊,吐出白鳳在天祿閣。孔子足跡奔馳啊,仍然不寢而自我勉勵。即使元聖也不安寧啊,常常坐到天亮以繼承福祿。嗚呼!我實在珍惜寸陰啊,哪有時間安於枕褥?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。