原文
書之義,屏嗜好,適寒暄,順翕張,調滋滲,該少長,等賢愚,得要者昌,反之舛也。予以為少年丈夫子,宜置一通座隅。夫識者情之導,盛者欲之潢,識不確則逸伺,盛不輯則殞隨,卻顧者卻步,考祥者考終,卮漏而補,鮮不決矣。始予總角,修博事業,會見曾大母、大父大母,几杖弗戒,星星充廬。
書的意義,在於屏除嗜好,適應寒暖,順應收縮與張開,調理滋潤滲透,涵蓋老少,等同賢愚,掌握要領的人昌盛,反之則錯亂。我認為少年男子,應該在座位旁放置一本。識是情感的引導,盛是慾望的氾濫,識不準確則逸樂伺機,盛不收斂則隕落跟隨,回頭顧慮的人會退步,考察祥瑞的人會善終,杯漏了才補,很少有不決裂的。當初我童年時,修習博學的事業,曾見到曾祖母、祖父祖母,几杖沒有戒懼,白髮星星充滿屋舍。
原文
迨孝廉時,先大夫王母,鶴髮承萊彩,化日融融,春風渙燠,何其恬耶。則豈非葆真孕素,不鑿不搖之所召乎。居有間,再從阿宜稱為玄朗者一大兒,穿貫經墳,初試即馳譽國中,再試食會饌,三試戰棘圍,擬高等暫輟,次亦不失計然才。然皆弱冠駢駢,以衷損逝,青陽不暇,蘭芽蚤折。
等到我成為孝廉時,先父和祖母,白髮穿著彩衣,陽光和煦,春風溫暖,多麼恬靜啊。這難道不是保持真樸、孕育素淨、不鑿不搖所招來的嗎?過了不久,又有一個堂兄弟名叫阿宜,他有一個大兒子稱為玄朗,貫通經籍,初次考試就在國中馳名,再次考試就享用官糧,三次考試就征戰科場,打算考高等而暫時停止,其次也不失計然之才。然而都在弱冠之年接連去世,因內心損傷而逝去,青春不待,蘭芽早折。
原文
悲夫!維其時,使蚤通降性之訣,復有長慮,引而掖之,以不鑿不搖,第無論青紫,無論什一,聲音笑貌,至今存可也。予為此懼,行梓是書,遺之家塾。蓋書云:要要養也,予去要要,少也,始之愉愉,其終也戚,識其戚而豫焉,雖不老聃氏之如,尚可籛⿱𥫗堅也如也,老聃天定,籛⿱𥫗堅人定。
可悲啊!在那個時候,假使早通曉降伏性情的訣竅,又有長遠考慮,引導扶持他,以不鑿不搖,那麼無論是高官厚祿,還是經商謀利,他的聲音笑貌,至今仍可存在。我為此憂慮,於是刊印這本書,留給家塾。書上說:關鍵是養,我離開關鍵(年少時),開始愉快,最終悲傷,知道悲傷而預先防備,雖不如老聃那樣,但還可以像籛⿱𥫗堅那樣,老聃是天定,籛⿱𥫗堅是人定。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。