原文
皮肉損破,覆被外風襲入經絡,漸傳入里,其患寒熱交作、口噤咬牙、角弓反張、口吐涎沫。
當皮肉受損破裂,遭受外來風邪侵襲進入經絡,逐漸傳入體內,症狀是寒熱交替發作、牙關緊閉、頸項強直如弓、嘴巴吐出涎沫。
原文
入陰則身涼自汗,傷處反平陷如故者,其毒即內收。
邪氣侵入陰分就會身體發涼並自然出汗,受傷的地方反而恢復平坦,表示毒素已經向內收斂。
原文
當用萬靈丹發汗,令風邪外出,次以玉真散患上貼之,得膿為效。
應當使用萬靈丹發汗,讓風邪外出,接著用玉真散貼在患處,以化膿作為有效標準。
原文
如汗後前症不退、傷處不高、漸醒漸昏、時發時止、口噤不開、語多不出者終為死候。萬靈丹
如果發汗後前述症狀沒有消退、傷處不高起、逐漸清醒又逐漸昏迷、時發時停、牙關緊閉不能張開、話語說不出來,最終會成為死亡的徵候。萬靈丹
原文
茅朮八兩 全蠍 石斛 明天麻 當歸 甘草(炙) 川芎 荊芥 北細辛 防風 麻黃 川烏(湯泡去皮) 草烏(同上) 何首烏各一兩 雄黃六錢
茅朮八兩、全蠍、石斛、明天麻、當歸、甘草(炙)、川芎、荊芥、北細辛、防風、麻黃、川烏(用湯浸泡去除皮)、草烏(同前)、何首烏各一兩、雄黃六錢
原文
為末,蜜丸。或一兩作四丸,或一兩作六丸,或一兩作九丸,三等做下以備老壯緩急取用。外以硃砂為衣,罐器收貯。
研成細末,用蜂蜜調製成丸。或者一兩分成四丸,或者一兩分成六丸,或者一兩分成九丸,製成三種規格以備老人、壯年人、病情輕重緩急選用。外層用硃砂包衣,用罐子容器收納儲存。
原文
每用蔥白九枚煎湯化一丸,通口服,蓋被出汗愈。如服後汗遲,再用蔥湯催之,汗必如淋。少頃漸去蓋被,其汗自斂。一切腫毒風氣宜發散者,皆可服。
每次用九根蔥白煎湯融化一丸,全部服下,覆蓋被子促使出汗而癒。如果服藥後出汗緩慢,再用蔥湯催發,汗水必定像淋雨一樣。稍過片刻逐漸撤去被子,汗自然會收斂。所有腫毒風氣適宜發散的,都可以服用。
原文
如病無表症相兼,不必發散者,只用熱酒化服。避風。宜食稀粥。忌冷物、房事。孕婦勿服。
如果病情沒有表症相伴,不必發散的,只用熱酒融化服用。避開風。適宜吃稀粥。忌食冷物、房事。孕婦不要服用。
原文
(見醫書)玉真散南星 防風 白芷 天麻 羌活 白附子
(見醫書)玉真散:南星、防風、白芷、天麻、羌活、白附子
原文
等分研末,敷患處。如打傷欲死、心頭微溫者,熱酒、童便灌下二錢,連進二服,立可回生。
等份研成細末,敷在患處。如果被打傷快要死了、心口微微溫熱的,用熱酒、童便灌下二錢,連續服用兩次,立刻可以回生。
原文
破傷風牙關緊閉、腰背反張,甚則咬牙縮舌,以童便調服三錢,立愈。
破傷風牙關緊閉、腰背反張,嚴重的甚至咬牙、舌頭內縮,用童便調和服用三錢,立刻痊癒。
原文
(《秘方集驗》)一用蠐螬(即地蠶蟲也) 將駝脊皆握住,待口吐水就取抹瘡上,覺身麻汗出,無不活者。昔一兒額上跌破成風,依此治之,即時愈。(《嬰童百問》)
(《秘方集驗》)一方用蠐螬(即地蠶蟲),將蟲的背部都握住,等它口吐水時就取來塗抹在瘡口上,感覺身體麻木出汗,沒有不活的。從前有一個小孩額頭跌破成風,按這個方法治療,馬上就癒了。(《嬰童百問》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。