經驗丹方匯編

腫毒

腫毒

腫毒38
原文
經曰:凡瘡之痛癢,自屬虛實寒熱。故痛而實者為熱;虛而癢者為寒。
白話
經書說:凡是瘡的疼痛或搔癢,自然分別屬於虛實寒熱。所以疼痛而堅實的屬於熱;虛弱而搔癢的屬於寒。
原文
然諸瘡痛癢,皆生於心,以心主血而行氣,氣血凝滯而為癰、疽、瘡、癤。闊大一寸以上曰癰疽;一寸以下為瘡癤。
白話
然而各種瘡的疼痛搔癢,都起源於心,因為心主管血液並運行氣,氣血凝滯就形成癰、疽、瘡、癤。直徑在一寸以上的稱為癰疽;一寸以下的稱為瘡癤。
原文
諸瘡之中,惟背疽疔瘡最為急症;其初發也,使身體或先熱而後惡寒;或先癢而後疼痛。若其不痛,最為惡症。
白話
在各種瘡當中,只有背部癰疽和疔瘡是最緊急的病症;它們初發時,會使身體或者先發熱而後怕冷;或者先搔癢而後疼痛。如果它不痛,就是最惡劣的症候。
原文
且如背疽始生如粟黍粒大,才有覺時,便用艾於痛處灸之。
白話
例如背部癰疽剛開始長得像粟米或黍米粒那麼大,剛有感覺的時候,就要用艾條在疼痛的部位灸治。
原文
痛則灸至癢,癢則灸至痛,使毒氣隨火而散(凡毒初起皆可灸,惟頭頂以上屬陽明,斷不宜灸)。
白話
疼痛就灸到發癢,發癢就灸到疼痛,讓毒氣隨著火氣散開(凡是毒氣初起都可以灸,只有頭頂以上屬於陽明經,絕對不宜灸)。
原文
若失之於初,瘡勢已成,又當審其虛實寒熱。熱實則清之;虛寒則溫之。得毒消膿潰,方為可治之症。
白話
如果錯過了初期,瘡的形勢已經形成,又應當審察它的虛實寒熱。熱實就用清法;虛寒就用溫法。等到毒氣消除、膿液潰出,才是可以治癒的病症。
原文
癰疽背毒歌訣真人妙訣世間稀,一切癰疽皆可醫;化血就如湯潑雪,消膿立效肉生肌;任他發背臁瘡毒,那看疔瘡瘰癧兒;假饒疥癩並風癬,乳香五背盡消除。
白話
癰疽背毒歌訣:真人妙訣世間稀,一切癰疽皆可醫;化血就如湯潑雪,消膿立效肉生肌;任他發背臁瘡毒,那看疔瘡瘰癧兒;假饒疥癩並風癬,乳香五背盡消除。
原文
甘草節 金銀花(在四肢加倍) 防風 沒藥 赤芍 白芷(在腹膜加倍) 陳皮各三錢 當歸一錢五分 乳香 沉香 貝母各一錢 木香八分 角刺五錢(銼碎,定粉八錢,同炒黃去粉) 甲片五錢(蛤粉炒黃,去粉)
白話
甘草節、金銀花(用在四肢時加倍)、防風、沒藥、赤芍、白芷(用在腹部時加倍)、陳皮各三錢,當歸一錢五分,乳香、沉香、貝母各一錢,木香八分,角刺五錢(銼碎,與定粉八錢一同炒黃後去掉粉),甲片五錢(用蛤粉炒黃,去掉粉)。
原文
上乳香、沒藥、甲片另研,其餘分作四貼。每水二鍾煎七分,加好酒半鍾沖服。前末俱調於藥內同服。上部飽服,下部空心服。(古方)
白話
以上乳香、沒藥、甲片另外研磨,其餘藥材分作四劑。每劑用水二鍾煎至七分,加入好酒半鍾沖服。先前研磨的藥末都調在藥汁內一同服用。上部病在飯後服,下部病在空腹服。(古方)
原文
癰疽發背(凡中熱毒,眼花頭暈,口乾背熱,四肢麻木,有紅暈在背後者)
白話
癰疽發背(凡是中了熱毒,出現眼花頭暈、口乾背熱、四肢麻木、背後有紅暈的人)
原文
槐花子一大把,鐵鍋炒褐色,好酒一盞服之,乘熱飲,一汗而愈。如未退再服,極效。彭辛庵用此方三十年,無不見效。(保壽堂方)背毒未成者
白話
槐花子一大把,用鐵鍋炒成褐色,用好酒一盞送服,趁熱飲下,出汗即癒。如果未退再服一次,極有效。彭辛庵用此方三十年,沒有不見效的。(保壽堂方)背部毒瘡尚未成膿的
原文
用活蟾一個,系放瘡上,半日必昏憒(置水中救其命),再易一個,必踉蹌;再易其蟾如舊,則毒散矣。累試極效,勿輕視。(《醫林集效》)凡患癰疽瘡毒者
白話
用活蟾蜍一隻,綁在瘡上,半天後蟾蜍必定昏迷(放入水中救活它),再換一隻,必定步履不穩;再換一隻蟾蜍如原本狀態,則毒已消散。屢次試驗極有效,不要輕視。(《醫林集效》凡是患癰疽瘡毒的人)
原文
用土中大蝦蟆一個,剝全身癩皮蓋貼瘡口,於蟆皮上用針將皮刺數孔,以出毒氣,自覺安靜;且能爬住瘡口,不令長大;又可免蜈蚣聞氣來侵。神效神妙。(《靈秘丹藥》)癰疽初起
白話
用土中的大蝦蟆一隻,剝下全身的癩皮覆蓋貼在瘡口上,在蝦蟆皮上用針刺出幾個孔,以排出毒氣,病人自然覺得安靜;並且能夠黏住瘡口,不讓它擴大;還可以避免蜈蚣聞到氣味前來侵襲。神效神妙。(《靈秘丹藥》)癰疽初起
原文
乾薑一兩,泡炒紫色,研末醋調敷四圍,留頭,愈。(申一齋方)
白話
乾薑一兩,泡炒成紫色,研成末用醋調和,敷在周圍,留出瘡頭,即癒。(申一齋方)
原文
凡毒初起及經十日以上腫熱疼痛,用雞子一枚,新狗糞如蛋大,攪勻,微火熬令稀。
白話
凡是毒瘡初起以及經過十天以上腫熱疼痛的,用雞蛋一枚,新鮮狗糞如雞蛋大小,攪拌均勻,用微火熬到稀稠適中。
原文
調得所,捻作餅子於腫頭上貼之,以帛包抹,時時看視,覺餅熱即易,勿令輕動及歇氣,經一宿定。如日多者,三日貼之,一日一易至瘥乃已。一切諸方皆不及也。(抄本)
白話
調好後,捏成餅狀貼在腫頭上,用布包好,時時查看,感覺餅熱了就更換,不要讓它輕易移動或透氣,經過一夜就穩定。如果病程較久的,連貼三天,每天更換一次直到痊癒為止。所有其他藥方都比不上這個。(抄本)
原文
護心散(凡癰疽三日內,宜連進十服方免變症,使毒氣外出。稍遲內攻,漸生嘔吐,或鼻生瘡菌,不食則危矣,五日後亦宜服)真綠豆粉一兩乳香五錢
白話
護心散(凡是癰疽在三日之內,應當連續服用十劑才能避免變症,使毒氣向外排出。稍微延遲就會內攻,逐漸出現嘔吐,或者鼻內生瘡菌,不能進食就危險了。五日後也宜服用)真綠豆粉一兩,乳香五錢。
原文
燈心灰同研,和以生甘草濃煎,調下一錢,時時呷之。若毒氣衝心,有嘔吐之症,大宜服此。
白話
燈心灰一同研磨,用生甘草濃煎的藥汁調和,每次服下一錢,時時小口飲用。如果毒氣衝心,出現嘔吐的症狀,非常適合服用此藥。
原文
蓋綠豆厭熱,下氣、消腫、解毒;乳香消諸癰腫毒,服至一兩則香徹瘡孔中,真聖藥也。(李嗣立外科方)忍冬濟急酒
白話
因為綠豆清熱、降氣、消腫、解毒;乳香消散各種癰腫毒,服用到一兩時香氣會透入瘡孔中,真是聖藥啊。(李嗣立外科方)忍冬濟急酒
原文
金銀花藤五兩,木槌捶碎,勿犯鐵器,生甘草節一兩,水二碗煎半,又入陳酒一大碗,再煎數十沸,去渣分作三服,一晝夜吃完。
白話
金銀花藤五兩,用木槌捶碎,不要接觸鐵器,生甘草節一兩,加水二碗煎至一半,再加入陳酒一大碗,再煎數十沸,去除藥渣分作三次服用,一晝夜內喝完。
原文
外即用金銀花葉入砂盆內研爛,加酒少許打稀爛,調塗四圍,中留一孔泄氣。凶者一日二服,大小腸通利則藥力到。神效無比。(陰隲文刻板)
白話
外用則將金銀花葉放入砂盆內研爛,加少許酒調成稀糊,塗抹在四周,中間留一個孔泄氣。病情兇險者每日服兩次,大小腸通利則藥力到達。神效無比。(陰隲文刻板)
原文
鐵箍散(一切腫毒初起,圍之即消;已成圍之,毒氣不至攻走;無膿圍之有膿;未潰即潰;已潰濃即追出)
白話
鐵箍散(一切腫毒初起,圍敷即消散;已經形成的圍敷後,毒氣不會蔓延;無膿的圍敷後會化膿;未潰破的就會潰破;已潰破的膿液就會被追出)
原文
九月九日取芙蓉葉陰乾五錢 薑黃 白蘞 白芨 五倍子各五錢 大黃一兩 蟹殼五個 陳小粉(炒)一兩研末,醋調圍。(醫方解)諸毒
白話
九月九日採芙蓉葉陰乾五錢,薑黃、白蘞、白芨、五倍子各五錢,大黃一兩,蟹殼五個,陳小粉(炒)一兩,研磨成末,用醋調和圍敷。(醫方解)諸毒
原文
凡患發背、對口一切無名腫毒及久近臁瘡,先看所患腫處,用生面水調作圈,依腫處大小圍之,圈高寸余,實貼皮上,勿令滲泄,圈外密施布巾數重,防火氣侵餘地,患者安身勿動,圈內鋪極好黃蠟片屑,上以炭火灸至黃蠟溶化,毒淺者,皮上覺熱痛不受灸便止;毒深者,全不覺熱痛,再下蠟隨化隨添,至圈滿仍前熱火灸至蠟沸,初覺癢,後覺痛,久之不可忍,乃去火。
白話
凡是患發背、對口一切無名腫毒以及新久臁瘡,先看患處腫脹的地方,用生麵粉加水調成麵圈,按照腫處大小圍住,圈高一寸多,緊貼皮膚上,不要讓它滲漏,圈外密蓋布巾數層,防止火氣侵襲其他部位,患者安身不動,圈內鋪上最好的黃蠟片屑,上面用炭火灸至黃蠟熔化,毒淺的,皮膚感覺熱痛受不了就停止;毒深的,完全感覺不到熱痛,再添加蠟片隨化隨添,直到圈滿仍然用大火灸至蠟沸騰,起初覺得癢,之後覺得痛,時間久了難以忍受,就撤去火。
原文
以少水微澆滾蠟上,俟冷揭去蠟,近皮者俱帶青黑色,此毒隨蠟拔去。
白話
用少量水輕輕澆在滾燙的蠟上,等冷卻後揭去蠟,靠近皮膚的部分都帶有青黑色,這是毒氣隨著蠟被拔出來了。
原文
淺者一、二灸便內消,深者三、四灸亦膿去腫消,立愈。灸畢,外貼生肌玉紅膏。此百治百驗者。
白話
毒淺的一、二次灸治就能內部消散,毒深的三、四次灸治也能讓膿去腫消,立刻痊癒。灸完後,外用貼生肌玉紅膏。這是百治百驗的方法。
原文
(《秘方集驗》)腫毒(及指上癰腫,神效)
白話
(《秘方集驗》)腫毒(以及手指上的癰腫,有神效)
原文
獨郎大蒜一顆,百合數葉,臘糟敷上。(《衛生備要》)身上諸毒(癧串久不收口者亦效)
白話
獨頭大蒜一顆,百合數片,與臘糟一起敷在患處。(《衛生備要》)身上各種毒瘡(癧串久不收口的也有效)
原文
獨郎大蒜一枚,加雄黃不拘多少,共搗成餅貼之,將艾放餅上灸一壯,即愈。
白話
獨頭大蒜一枚,加入雄黃不拘多少,一起搗成餅貼在患處,將艾絨放在餅上灸一壯,即痊癒。
原文
(《秘方纂要》)定疼散山藥一兩 白糖霜 大黃各四錢
白話
(《秘方纂要》)定疼散:山藥一兩,白糖霜、大黃各四錢。
原文
打爛敷上即止疼。或搭手發背破爛者,只用糖霜、山藥打爛塞入毒內,不臭,爛肉去新肉自生,初時日換二次,三日後一日換一次。
白話
搗爛敷上就能止痛。或者搭手、發背破爛的,只用糖霜、山藥搗爛塞入毒內,不會發臭,爛肉去除後新肉自然生長,初期每天換兩次,三天後每天換一次。
原文
煎甘草湯或豬蹄湯洗,用軟鵝毛數根扎之,洗去再敷,待肉長滿方止。(《單方全集》)
白話
用煎好的甘草湯或豬蹄湯清洗,用幾根軟鵝毛紮成束,洗去後再敷藥,等到肉長滿才停止。(《單方全集》)
原文
透膿散(治諸瘡毒,貼骨癰疽不破者。不用刀針,一服即穿透)
白話
透膿散(治療各種瘡毒,貼骨癰疽不潰破的。不用刀針,服用一劑就能穿透)
原文
願繭蛾一個燒灰,酒調服,即透。切不可服二個。若服二,則有二口,慎之!此方神效。(《外科發揮》)腮毒
白話
用蠶繭蛾一個燒成灰,用酒調服,立即穿透。千萬不可服用兩個。如果服用兩個,就會有兩個破口,務必謹慎!此方神效。(《外科發揮》)腮毒
原文
大黃末、薑汁和勻,周圍搽轉,只露一頭,不日愈。搭手
白話
大黃末、薑汁調勻,在周圍塗抹一圈,只露出一個頭,不久即癒。搭手
原文
全蠍、核桃共研細,酒沖服。一二次即消。(《單方集驗》)干發背
白話
全蠍、核桃一起研成細末,用酒沖服。一兩次即消散。(《單方集驗》)干發背
原文
生甘草 炙甘草各五錢 角刺二錢半(土炒) 土貝五錢 半夏錢半 甲片二錢半(炒黑) 知母二錢五分
白話
生甘草、炙甘草各五錢,角刺二錢半(土炒),土貝五錢,半夏一錢半,甲片二錢半(炒黑),知母二錢五分。
原文
加薑、蔥、水,酒煎,二劑即愈。(呂晚邨方)
白話
加入生薑、蔥、水,用酒煎煮,服用兩劑即癒。(呂晚邨方)