經驗丹方匯編

霍亂吐瀉

霍亂吐瀉

霍亂吐瀉16
原文
(附痧斑)霍亂者,揮霍撩亂也。外感內傷,陰陽乖隔,以致上吐下利。
白話
霍亂,就是急性發作、症狀急劇的意思。由於外感邪氣或內傷飲食,陰陽失調隔阻,導致嘔吐和腹瀉。
原文
偏陽多熱,偏陰多寒,卒然而成,危如風燭。
白話
偏於陽熱的多為熱證,偏於陰寒的多為寒證,發病急促,危險得像風中的燭火。
原文
得吐利者,名濕霍亂,輕蓋所傷之物盡出也。
白話
能夠嘔吐和腹瀉的,叫做濕霍亂,症狀較輕,因為所傷損的食物都排出來了。
原文
上不得吐,下不得利,所傷之物不得出,死甚速。
白話
上部不能嘔吐,下部不能腹瀉,所傷損的食物排不出來,死亡很快。
原文
須用鹽湯探吐,得出則寬,切莫與穀食,入口即死。
白話
應當用鹽湯探吐,能嘔吐出來就會舒緩,千萬不要給予米麵食物,否則入口就會死亡。
原文
直至飢甚,吐瀉過二、三時辰,方可與稀粥食之。
白話
直到非常飢餓,嘔吐腹瀉過了二、三個時辰之後,才可以給予稀粥吃。
原文
玉液散(治伏暑吐瀉、便赤煩渴)滑石四兩 藿香 丁香各一錢為末,米湯下二錢。(《普濟方》)傷暑霍亂吐瀉
白話
玉液散(治療暑熱引起的嘔吐腹瀉、小便發紅、口渴)滑石四兩、藿香、丁香各一錢研成細末,用米湯送服二錢。(《普濟方》)傷暑霍亂嘔吐腹瀉
原文
豬苓 澤瀉各七分 赤茯苓 乾葛各一錢 花粉二錢 香薷 黃連 甘草 白朮各五分
白話
豬苓、澤瀉各七分,赤茯苓、乾葛各一錢,花粉二錢,香薷、黃連、甘草、白朮各五分
原文
泄極加升麻七分,黃芩、石膏各八分;熱極加石膏、知母各一錢;腹痛加芍藥(炒)五錢,肉桂三分,寒極亦然。姜三片煎服。(《秘方集驗》)
白話
腹瀉嚴重加升麻七分,黃芩、石膏各八分;發熱嚴重加石膏、知母各一錢;腹痛加炒芍藥五錢,肉桂三分,寒證嚴重也照此加。加入三片生薑煎服。(《秘方集驗》)
原文
五更泄(名腎泄,蓋陰感而然,脾惡濕,濕則濡而困,困則不能制水,水性下流,則腎水不足)
白話
五更泄(又叫腎泄,是因為陰寒侵襲而造成的,脾臟害怕濕氣,濕氣過重就會浸潤而困頓,困頓就不能制約水液,水性向下流散,就會導致腎水不足)
原文
五味(去梗)二兩,吳茱萸五錢,同炒香為末。每服二錢,陳米飲下。(採醫書)腹痛難忍
白話
五味子(去梗)二兩,吳茱萸五錢,一起炒香後研成細末。每次服用二錢,用陳米煮的湯送服。(採自醫書)腹痛難忍
原文
取白扁豆葉三十張,搗汁沖井水服。立驗。(《青浦徐氏抄本》)中寒腹痛(並絞腸痧)
白話
取白扁豆葉三十張,搗爛取汁,用井水調勻服用。立刻見效。(《青浦徐氏抄本》)中寒腹痛(兼有絞腸痧)
原文
胡椒七粒,以布一層包裹,不拘自己或他人嚼碎,納臍內,隨用膏藥貼上,再以熱手按之,蓋被而臥。
白話
胡椒七粒,用布包一層,無論是自己或他人嚼碎,放入肚臍內,接著用膏藥貼上,再用手按熱覆蓋,蓋被子躺下。
原文
少傾腹中作熱或有汗出,則寒氣散而痛自愈矣。(《秘方集驗》)
白話
過一會兒腹部發熱或出汗,寒氣散開後疼痛自然就康復了。(《秘方集驗》)
原文
如遇痧腸,急將病人頭頂紅髮拔去,腿彎、指頭皆刺出血,將口抉開,喂白鴨腳花(開花時連根葉風乾包貯),三梔泡湯灌下,即活。(《救急良方》)發斑不出
白話
如果遇到痧腸,急救時先將病人頭頂的紅髮拔去,在腿彎、手指頭處刺血出來,將嘴巴撐開,餵服白鴨腳花(开花时连根带叶风干保存),用三支栀子泡的湯灌下,就能救活。(《救急良方》)發斑不出
原文
用白蠟燭點火,照視心胸腹背,隱隱紅斑不起,在於肌內,取山羊乳飲之,即起透而自痊矣。(經驗方)
白話
用白蠟燭點燃照明,查看心胸腹背,有隱約可見的紅斑但沒有明顯凸起,斑點在肌膚內部的,取山羊奶給患者飲用,斑點就會透發出來而自然康復。(經驗方)