原文
痢疾赤屬血,白屬氣,赤白相兼膿血雜痢,皆因脾胃失調,飲食停滯,積於腸胃之間,多是暑濕傷脾,故作痢疾。
痢疾中紅痢屬血分,白痢屬氣分,紅白相兼膿血交雜的痢疾,都是因為脾胃失調,飲食停滯,積聚在腸胃之間,多是暑濕傷脾所致,所以發生痢疾。
原文
起於肚腹疼痛,大便裡急後重,小水短赤,身涼脈緩者易治;身熱脈弦急者難治。
發病時肚腹疼痛,大便急迫但排不乾淨(裡急後重),小便短赤,身體發涼、脈象綏緩的容易治療;身體發熱、脈象弦急的難以治療。
原文
痢初起一二日,元氣壯實者先用玄白散;虛弱者用芍藥湯疏通積滯;三、四日後,元氣漸弱,調和飲食,加減治之。
痢疾初起一二日,元氣強壯充實的人先用玄白散;元氣虛弱的人用芍藥湯疏通積滯;三、四日之後,元氣逐漸虛弱,就要調和飲食,根據病情加減治療。
如果症狀沒有停止,服用參歸芍藥湯來調理脾胃、補益元氣。
原文
久不愈,方可服真人養臟湯加減治之,切不可驟用粟殼等藥。
痢疾久不痊愈,方可服用真人養臟湯加減治療,千萬不可突然使用粟殼等藥物。
原文
止塞太早恐內積氣未盡,成休息痢,亦恐毒攻上,胸腹飽悶作疼,噁心、嘔噦、發呃難治,因毒氣攻胃故也。
過早止塞恐怕體內積氣沒有排盡,會變成時發時止的休息痢,也恐怕毒素向上攻伐,造成胸腹飽悶疼痛、噁心、嘔吐、呃逆,難以治療,這是因為毒氣攻伐腸胃的緣故。
原文
先水瀉後膿血者,是腎傳脾難愈;先膿血後水瀉者,是脾傳腎易愈;又有痢下鮮血者,如塵腐色者,如屋漏水者,大孔如竹筒者,嘔吐發呃,煩躁身熱者,俱難治也。如魚腦髓者,身熱脈數,大半生半死也。
先腹瀉稀水而後便膿血的,是腎傳變到脾,難以痊愈;先便膿血而後腹瀉稀水的,是脾傳變到腎,容易痊愈;又有痢疾便出鮮血的、糞便顏色如塵埃腐敗般的、如屋漏水般的、大孔張開如竹筒般的、嘔吐呃逆、煩躁身熱的,都難以治療。糞便如魚腦髓一般,加上身熱脈數,大半是生死參半。
大體來說治療痢疾:一、二日內元氣尚未虛損,治療適宜疏通積滯。
原文
此通因利用之法;三、四日後不可疏通,恐元氣虛也,當清熱解毒,調養脾胃為主。經云:行血則便膿自愈;調氣則後重自除。
這是通因通用的治法;三、四日後不可再用疏通法,恐怕元氣已虛,應當以清熱解毒、調養脾胃為主。古經說:活血則膿血便自然痊愈;調氣則裡急後重自然消除。
原文
若大腸積滯,壅塞而後重,法當疏導之;若大腸氣虛,下陷而後重,法當開補之。
如果大腸積滯,氣機壅塞而致裡急後重,治法應當疏導它;如果大腸氣虛,氣機下陷而致裡急後重,治法應當升提並補益。
原文
玄白散(治痢初起,裡急後重,腹痛血窘迫,壯盛者一劑愈)
玄白散(治療痢疾初起,裡急後重,腹痛便血窘迫,體氣壯盛者一劑即愈)
原文
大黃二錢 生地 赤芍 歸尾 檳榔 枳殼(麩炒) 牽牛(赤痢用黑,白痢用白,赤白相雜黑白兼用,半生半炒,須搗碎) 莪朮 黃連各二錢
大黃二錢 生地黃 赤芍藥 當歸尾 檳榔 枳殼(麩炒) 牽牛子(赤痢用黑色的,白痢用白色的,赤白相雜則黑白牽牛兼用,一半生一半炒,須搗碎) 莪朮 黃連各二錢
原文
暑月加香薷炒一錢。水煎,空心溫服,以痢二、三次為度。
暑季加香薷炒一錢。用水煎煮,空腹溫熱服用,以腹瀉二、三次為標準。
(出自《萬病回春》)治療一切痢疾(不拘限男女老幼)
原文
木香(方圓一寸一塊),黃連五錢,用水半升,煎乾去黃連,切木香焙末,分三服。
木香(方圓一寸一塊),黃連五錢,用水半升,煎乾後去除黃連,將木香切片烘乾研成細末,分三次服用。
原文
第一服陳皮湯下;第二服陳米飲下;第三服甘草湯下。
第一次服用時用陳皮湯送服;第二次服用時用陳米湯送服;第三次服用時用甘草湯送服。
原文
有一妇人,久痢将危,夢大士授此方,因而得愈。(《孫氏秘寶方》)黑神散(治腸滑之痢)
有一個婦女,久患痢疾將近危亡,夢見觀世音菩薩傳授此方,因而得以痊愈。(出自《孫氏秘寶方》)黑神散(治療腸滑不禁的痢疾)
原文
石榴一個,煅煙盡,次研,仍以酸榴一塊煎湯服,神效無比。(《醫方考》)遠年痢
石榴一個,鍛燒至冒煙盡熄,然後研成細末,再用酸石榴一塊煎湯送服,神效無比。(出自《醫方考》)遠年痢疾
原文
上好豆酒暖熱一、二鍾,內入薑汁一、二茶匙,不宜多服,數十次自愈。
上等豆酒溫熱一、二小杯,加入薑汁一、二茶匙,不宜多服,數十次後自然痊愈。
原文
一用哺退雞子殼毛,坑上掛燥,研極細末,將一分百滾湯送下即愈。
一方用孵化後褪下的雞蛋殼上的細毛,掛在糞坑上乾燥,研成極細粉末,取一分用滾燙的開水送服即可痊愈。
原文
一用臭椿樹皮一兩五錢,雨前茶錢半,扁柏葉二錢五分,棗頭、烏梅各二枚,酒、水各一碗,煎。須緩緩服恐泛。(俱出單方)噤口痢(男婦湯飲不下者)
一方用臭椿樹皮一兩五錢,雨前茶一錢半,扁柏葉二錢五分,棗頭、烏梅各二枚,酒、水各一碗,煎煮。須緩緩服用,恐怕嘔吐。(都出自單方)噤口痢(男女湯水飲不下者)
原文
用烏梅一斤,敲碎置盆中,將十餘碗水煎泡熱,令病人坐盆上,待熱氣衝上肛門,溫即洗,其人亦睡去,即扶上床,煎粥湯候之。
用烏梅一斤,敲碎放置盆中,將十餘碗水煎沸浸泡至熱,讓病人坐在盆上,等熱氣衝上肛門,溫熱時就清洗,病人也會昏昏欲睡,就扶上床,煎好粥湯等候。
原文
如思飲食,即與粥湯半碗,少頃與稀粥半碗,不宜多。若小兒照方減半可也。
如果想吃東西,就給予粥湯半碗,稍後再給稀粥半碗,不宜太多。如果是小兒按照此方減半即可。
原文
黃連三錢,人參錢半,水一鍾煎七分,溫服。藥入口即蘇。一用烏梅二個,夾住蝸牛一條。繩扎住,安口中化水滴下,愈。一用木鱉子,研細和麵作餅,貼臍中亦效。(俱集驗方)
黃連三錢,人參一錢半,水一鍾煎至七分,溫熱服用。藥一入口就能苏醒。一方用烏梅二個,夾住蝸牛一條,用繩子紮住,放在口中讓牠慢慢化開,水滴下來即可痊愈。一方用木鱉子,研成細末摻入麵粉作成餅,貼在肚臍中也有效果。(都出自《集驗方》)
疫痢(所謂疫痢,就是一人有病他人就會傳染的那一種)
原文
蒼朮一兩,水三鍾煎至二鍾,去朮,入白朮、防風、白芍、羌活、人中黃各一錢,煎至一鍾溫服。
蒼朮一兩,水三鍾煎至二鍾,去掉蒼朮,加入白朮、防風、白芍、羌活、人中黃各一錢,煎至一鍾溫熱服用。
(出自《秘方補遺》)便秘脫肛(因久患痢疾所導致的)
用蝸牛燒成灰,與豬油混合敷上立刻收縮。(出自《經驗良方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。