原文
凡有生者,不可不養,而知養之者,非明哲弗能也。周君既輯《養生月覽》,乃復有是書,其亦知重所養者乎。余因睹其大,有裨於用人,是並梓之以為有生者採焉。若夫貴心志,賤口腹,不以小害大,此又在明哲者類能之,獨予所當採者也。予何敢瑣瑣語人?顧是書條類雖多,一子輿氏,「寡欲」二字,足以蔽之矣,烏得種種泥之,予又不敢不語其要略如此。
白話
凡是擁有生命的人,不能不注重養生,而知道如何養生的人,不是明達睿智的人是做不到的。周君已經編輯了《養生月覽》,又寫了這本書,他大概也是懂得重視養生的人吧。我看到這本書的內容很宏大,對用人之道有所助益,因此一併刊刻出來,供有生命的人採納。至於重視心志,輕視口腹之慾,不因小失大,這又是明達睿智的人都能做到的,唯獨是我應當採納的。我怎麼敢瑣碎地告訴別人呢?但這本書條目類別雖然很多,孟子的「寡欲」兩個字,就足以概括了,何必拘泥於各種細節呢?我又不敢不簡要地說明如上。