原文
指松脂法,以日入時破其陰以取其膏,破其陽以取其脂,脂膏等分食之,可以通神靈。
採集松脂的方法,在日落時分,從樹的陰面破開來取它的膏,從樹的陽面破開來取它的脂,將脂和膏等分混合食用,可以通達神靈。
原文
鑿其陰陽為孔,令方五寸,深五寸,還以皮掩其孔,無令風入,風入則不可服。以春夏時取之,取訖封塞勿泄,以泥塗之。(《千金要方》)
在樹的陰面和陽面上鑿出孔洞,使孔洞邊長五寸,深五寸,然後用樹皮將孔洞掩蓋,不要讓風進入,風進入了就不能服用了。在春夏時節採集,採完後封塞洞口不要洩漏,並用泥土塗抹。(《千金要方》)
原文
取松脂法:斫取老枯肥松細擘長尺余,置甑中蒸之,滿甑脂下流入釜中,數數接取脂,置水中凝之盡,更為。一日可得數十斤,枯節益佳。(《千金翼方》)
取松脂的方法:砍取老枯肥大的松樹,細細地劈開成長一尺多,放入蒸甑中蒸,當甑中充滿時,松脂就會流下流入鍋中,多次接取流出的脂,放入水中使其完全凝固,然後再重複進行。一天可以得到數十斤,枯老的樹節效果更好。(《千金翼方》)
原文
又法:取枯肥松,細破於釜中煮之,其脂自出,接取,置冷水中凝之,引之則成。
另一種方法:取枯肥的松樹,在鍋中細細地破碎煮它,松脂會自然出來,接取後放入冷水中使其凝固,拉引它就能形成松脂。
原文
若以五月就木取脂者,對刻木之陰面,為二三刻,刻可得數斤。秋冬則依煮法取,勿煮生松者,少脂。(同上)
如果在五月靠近樹木取脂,對著樹木的陰面,刻二三個刻痕,每個刻痕可以得到數斤。秋冬季節就依照煮法來取,不要煮生松樹,因為油脂很少。(同上)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。