原文
凝心虛形,內觀洞房,抱玄念神,專守真一者,則頭髮不白,禿者更須,未有以百思纏胸,寒熱,破神。
凝聚心神,虛靜形體,向內觀照丹田,懷抱玄妙之道,思念神靈,專一持守真一的人,頭髮就不會變白,禿頂的人也能重新長出頭髮。未曾有因為百般思慮糾纏胸懷,寒熱交攻,而耗散神氣的情況。
原文
營此官務,當此風塵,口言凶吉之會,身排得失之門,眾憂若是,萬慮若此,雖有真心為不篤,抱道不行,握寶不用,而自然望頭不白者,亦希聞也。(《真誥》)
經營這些官場事務,身處世俗塵囂之中,口中談論吉凶禍福的際會,身體面對得失的關口,眾多憂慮如此,萬般思慮這般,即使有真誠的心也並不篤實,懷抱大道卻不實行,手握珍寶卻不使用,而自然希望頭髮不白的人,也很少聽聞啊。(《真誥》)
原文
眼者,身之鏡。耳者,體之牖。視多則鏡昏,聽眾則牖閉。面者,神之庭。發者,齒之華。心悲則面焦,腦減則發素。所以精元內喪,丹精損竭也。
眼睛是身體的鏡子,耳朵是身體的窗戶。看東西太多,鏡子就會昏暗;聽聲音太多,窗戶就會閉塞。臉面是精神的庭堂,頭髮是牙齒的花朵。內心悲傷,臉面就會枯焦;腦髓減少,頭髮就會變白。這就是精氣元氣在體內喪失,丹精損耗枯竭的原因。
原文
精者,體之神明,身之寶,勞多則精散,營竟則明消,所以老隨氣落,耄已及之。(同上)
精氣是身體的神明,身體的珍寶。勞累過多,精氣就會渙散;營謀太過,神明就會消減。所以衰老隨著氣力衰退而到來,昏聵之年就已經降臨了。(同上)
原文
虛妄者,德之病。華炫者,身之災。滯者,失之首。恥者,體之籥。遣此四難,然後始可以問道耳。(同上)
虛浮狂妄是德行的毛病,華麗炫耀是身體的災禍,滯礙不通是失敗的開端,羞恥之心是身體的鎖鑰。摒除這四種困難,然後才可以問道啊。(同上)
原文
為道當令三關恆調,是根精固骨之道也。三關者,口為天關,足為地關,手為人關,謂之三關。三關調,則五臟安,五臟安,則舉身無病。(同上)
修道應當使三關經常調和,這是鞏固精氣、堅固骨骼的方法。所謂三關,口是天關,足是地關,手是人關,稱之為三關。三關調和,五臟就安寧;五臟安寧,全身就沒有疾病。(同上)
原文
夫可久於其道者,養生也。常可與久遊者,納氣也。氣全則生存,然後能養至。養至則合真,然後能久登。
能夠長久堅持其道的方法,是養生。能夠經常與道一同長久遨遊的方法,是吸納元氣。元氣充足就能生存,然後能養到極致。養到極致就能契合真道,然後能長久登仙。
原文
生氣之二域,望養存之寂寂,萬物玄黃,盡假寄耳,豈可不勤之哉。
生生之氣的兩個領域,期望保養存守於寂靜之中,萬物玄妙駁雜,都不過是暫時寄託罷了,怎能不勤勉於此呢?
原文
氣全則闢鬼邪,養生則闢百害,入軍不逢甲兵,山行不觸虎兕,此之謂矣。(同上)
元氣充足就能驅避鬼邪,養生就能避開各種危害,進入軍旅不會遭遇兵器,在山中行走不會觸犯虎犀,說的就是這個道理。(同上)
原文
衰年體羸,多為風寒所乘。當深頤養,晏此無事。上味玄元,棲守絳津。
衰老之年身體虛弱,容易被風寒侵襲。應當深入調養,安閒於無事之中。品味玄元大道,棲息守護於絳宮津液。
原文
體寂至達,心研內觀,屏波方累,蕩濯他念,乃始近其門戶耳。
身體寂靜達到極致,內心研習內觀,摒棄波動與種種牽累,滌蕩洗淨其他雜念,這才開始接近它的門戶罷了。
原文
苦憂累多端,人事未省,雖復憩靈空洞,存心淡泊纏綿,亦弗能達也。
苦惱憂慮牽累多端,人間事務未能省悟,即使再在空洞中休息神靈,存心於淡泊之中,卻仍糾纏不清,也還是不能通達啊。
原文
漁陽田豫曰:人以老馳車輪者,譬猶鍾鳴漏盡,而夜行不休,是罪人也。以此喻老嗜好行,來屑屑與年少為黨耳。若今能誓不復行者,則立愈矣。如其不爾,則疢與年階,可與心共議耶?(同上)
漁陽的田豫說:人因為年老還驅馳車輪,就好比鐘已鳴響、漏壺已盡,卻還在夜間不停行走,這是罪人啊。用這個來比喻老年人嗜好出行,瑣碎地去與年輕人結黨罷了。如果現在能發誓不再出行,那麼立刻就痊癒了。如果不是這樣,那麼疾病與年歲一同增加,難道能與內心共同商議嗎?(同上)
原文
《禮》年七十懸車。懸車者,以年薄虞淵,如日之亥,體氣就損,神候方落,不可復勞形軀於風塵,役方寸於外物矣。(同上)
《禮記》說:七十歲要懸車退休。所謂懸車,是因為年紀接近虞淵(日落之處),如同太陽到了亥時,體力氣血已經衰損,精神狀態正在衰落,不可以再讓形體在塵世中勞累,讓心神被外物驅役了。(同上)
原文
夫學道,唯欲默然養神,閉氣使極,吐氣使微,又不得言語。
學習道法,只想要沉默地養神,閉氣到極點,吐氣使其微弱,而且不能說話。
原文
大呼喚令人神氣勞損,如此以學,皆非養生也。(同上)
大聲呼喚會使人精神氣力勞累損傷,像這樣去學習,都不是養生之道。(同上)
原文
夫學生之道,當先治病,不使休有虛邪及血少腦減,津液穢滯也。不先治病,雖服食行氣,無益於身。(同上)
學習養生之道,應當先治療疾病,不讓身體有虛邪以及血少腦減、津液污穢滯留的情況。不先治病,即使服食藥物、運行氣功,對身體也沒有益處。(同上)
原文
心欲安靜,慮欲深遠。心安靜則神策生,慮深遠則計謀成。心不欲躁,慮不欲淺。心躁則精神滑,慮淺則百事傾。
內心要安靜,思慮要深遠。內心安靜,神妙的策略就會產生;思慮深遠,計謀就能成功。內心不要浮躁,思慮不要膚淺。內心浮躁,精神就會動搖滑失;思慮膚淺,各種事情都會傾敗。
原文
全汝形,抱汝生,無使汝思慮營營,若比緒年,或可以及此言出。
保全你的形體,持守你的生命,不要讓你的思慮忙碌不停,如果像這樣一直到終年,或許可以達到這句話所說的境界。
亢倉子的注釋說:「營營」是運動不停的意思,「緒」是終了的意思。
原文
全形抱生,不運思慮,虛心冥寂,道自居之。若此年可及此言也。
保全形體,持守生命,不運作思慮,內心虛靜,冥然寂滅,道自然就會居留於此。如果這樣,年壽就可以達到這句話所說的境界了。
原文
水之性清,吐者扣之,故不得清人之性。壽物者扣之,故不得壽,扣亂也。
水的本性是清澈的,攪動它的人攪亂了它,所以不能保持清澈。人的本性是長壽的,外物擾亂了它,所以不能長壽,「扣」就是擾亂的意思。
原文
人性壽者,為外物所亂,使不終天年,物也者,所以養性也。今代之盛者,多以性養物,則不知輕重也。
人本性能長壽,卻被外物擾亂,使他們不能終其天年。外物,是用來養護本性的東西。如今世上興盛的人,大多用本性去養護外物,這就是不知道輕重啊。
原文
是故聖人之於聲色滋味也,利於性則聖之,害於性則捐之,此全性之道也。(同上)
因此聖人對於聲色美味,有利於本性的就取用它,有害於本性的就摒棄它,這才是保全本性的方法。(同上)
原文
導筋骨則形全,剪情欲則神全,靖言語則福全。(同上)
導引筋骨,形體就能保全;剪除情慾,精神就能保全;安定言語,福氣就能保全。(同上)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。