原文
傷寒表證,當汗而不可下;里證,當下而不可汗;半在表半在裡,則當和解不可發汗吐下;在上則湧之,在下則泄之。
傷寒病在表的證候,應當發汗而不可攻下;在裡的證候,應當攻下而不可發汗;一半在表一半在裡,就應當和解,不可發汗、催吐或攻下;病邪在上的就讓它湧吐,病邪在下的就讓它瀉下。
原文
傷寒表實,無汗,頭項痛,腰脊強,身熱惡寒,肩背拘急,手足指末微厥,脈浮緊而澀,當以清解散加天水散汗之。
傷寒病表證屬實,沒有出汗,頭部和頸項疼痛,腰背僵硬,身體發熱而怕冷,肩背拘攣緊急,手足指末端略微厥冷,脈象浮緊而澀,應當用清解散配合天水散發汗治療。
原文
傷風表虛,自汗,頭項強痛,肢節煩疼,鼻鳴乾嘔,惡風手足溫,脈浮緩,當以通解散或天水散解之。
傷風病表證屬虛,自行出汗,頭項僵硬疼痛,四肢關節煩躁疼痛,鼻鳴乾嘔,怕風而手足溫暖,脈象浮緩,應當用通解散或天水散來解散表邪。
原文
或表虛,或表實,但口乾煩渴者,悉宜雙解散汗之。汗後餘熱不解,以涼膈散退之。
無論是表虛還是表實,只要口乾心煩口渴的,都適宜用雙解散發汗。發汗後剩餘的熱邪不消退,用涼膈散來消除。
原文
或日深,或日淺,但有表證而脈沉數者,先以天水連翹飲子清之,待脈浮而裡熱減,然後以雙解散汗之。
無論病程日久還是日淺,只要有表證而脈象沉數的,先用天水連翹飲子清熱,等脈象浮起而裡熱減輕後,再用雙解散發汗。
原文
傷寒表不解,脈浮,小便不利,微熱口乾,以五苓散分之。表熱多,裡熱少,益元一、涼膈半和解之。裡熱多,表熱少,涼膈一、益元半調之。
傷寒表證未解,脈象浮,小便不暢利,微微發熱口乾,用五苓散來分利。如果表熱多、裡熱少,用一份益元散、半份涼膈散來和解。如果裡熱多、表熱少,用一份涼膈散、半份益元散來調和。
原文
若表裡俱熱,頭痛口乾,自汗不止者,白虎湯治之。
如果表裡都熱,頭痛口乾,自行出汗不止的,用白虎湯治療。
原文
或半在表,半在裡,往來寒熱,口苦舌乾,耳聾,乾嘔,胸脅痞痛,小柴胡湯和解之或膈熱嘔吐不止者,半夏橘皮湯治之。
或是一半在表、一半在裡,往來寒熱,口苦舌乾,耳聾,乾嘔,胸脅痞悶疼痛的,用小柴胡湯和解;如果是膈熱嘔吐不止的,用半夏橘皮湯治療。
原文
或飲水不止,以成濕熱,大便泄瀉,小便赤澀,腹滿急痛,頭痛口乾者,桂苓甘露飲主之。
如果飲水不止因而形成濕熱,大便泄瀉,小便顏赤澀滯,腹中脹滿急痛,頭痛口乾的,用桂苓甘露飲主治。
原文
或濕熱內余而成下痢頻並少腹而痛者,黃連解毒湯治之。
如果濕熱積留在內而造成腹瀉頻繁、少腹疼痛的,用黃連解毒湯治療。
原文
傷寒日深,表裡熱勢極甚,心下急,郁微煩,或發熱汗出不解,心下痞硬,嘔吐下痢;或陽明病多汗;或太陰腹滿實痛;或少陰下痢清水,心下痛而口乾;或無表裡證,但發熱七八日,脈須浮數,宜雙除表裡之熱,大柴胡湯微下之,或加小承氣湯尤妙。
傷寒病程日久,表裡熱勢非常嚴重,心下拘急,郁悶微煩,或者發熱出汗而不緩解,心下痞硬,嘔吐腹瀉;或是陽明病多汗;或是太陰腹滿實痛;或是少陰腹瀉清水,心下痛而口乾;或是沒有表裡證,只是發熱七八日,脈象浮數,宜雙重清除表裡之熱,用大柴胡湯輕微攻下,或加小承氣湯更好。
原文
傷寒日深,裡熱極甚,日晡潮熱,譫言,妄語,發狂,腹滿實痛,法當大承氣湯下之,或用三一承氣湯尤良。舌黑者,十死一生。此調理傷寒之正法也。
傷寒病程日久,裡熱非常嚴重,傍晚潮熱,說胡話,神志妄亂,發狂,腹滿實痛,依法應當用大承氣湯攻下,或用三一承氣湯更好。舌頭發黑的,十個有九個死一個活。這是調理傷寒病的正確方法。
原文
世之庸醫不知標本,不明經絡,當汗而反下之,當下而反汗之,所以損人生命不為少矣籲。人之死者,豈皆命也,亦由庸醫誤殺之也。
世上的庸醫不知道標本,不明白經絡,應當發汗的反而攻下,應當攻下的反而發汗,因而損傷人的生命不少啊。人的死亡,難道都是命中註定嗎?也是由於庸醫誤治殺人啊。
原文
若傷寒表證實具,誤以大承氣下之太早,使表熱裡寒,下利清穀不化者,當急救里,白朮調中湯止之;待利止里和,隨其表證之虛實而治之也。
如果傷寒表證實在具備,誤用大承氣湯攻下太早,造成表熱裡寒,腹瀉清穀不消化,應當急救裡證,用白朮調中湯止瀉;等腹瀉停止、裡證平和後,根據表證的虛實來治療。
原文
誤以巴豆丸藥下之,使表熱裡虛,脅熱下利者,當以五苓散治之;若不下利,表熱乘虛入里,結於心下,脈浮,滿而痛者,名曰小結胸,當以小陷胸湯治之。
誤用巴豆丸藥攻下,造成表熱裡虛,脅熱腹瀉的,應當用五苓散治療;如果不腹瀉,表熱乘虛入裡,凝結在心下,脈象浮,脹滿而痛的,叫做小結胸,應當用小陷胸湯治療。
原文
從心下至小腹堅滿硬痛,脈沉緊數,日晡潮熱,不可按者,名曰大結胸,當以大陷胸湯下之;脈浮者不可下,下之則死,當以小柴胡湯加小陷胸湯解之。
從心下到小腹堅硬脹滿硬痛,脈象沉緊數,傍晚潮熱,不可觸按的,叫做大結胸,應當用大陷胸湯攻下;脈象浮的不可攻下,攻下就會死,應當用小柴胡湯加小陷胸湯來化解。
原文
傷寒半表裡之證,誤以大承氣湯下之太早,表熱乘虛入里,結於心下,滿而不痛者,名曰痞氣,或下利而小便不通,或嘔噦而心煩不止,當以生薑湯調五苓散,連進四五服即愈。
傷寒病在半表裡的證候,誤用大承氣湯攻下太早,表熱乘虛入裡,凝結在心下,脹滿而不痛的,叫做痞氣,或者腹瀉而小便不通,或者嘔吐呃逆而心煩不止,應當用生薑湯調五苓散,連續服用四五劑就會痊愈。
原文
或不愈者,必作實熱,關脈沉數,譫妄者,當以大黃黃連瀉心湯治之。
如果不痊愈,必定變成實熱,關脈沉數,胡言亂語的,應當用大黃黃連瀉心湯治療。
原文
或飲水過多,水停心下,小便不利,濕熱內作,其人頭汗出,身無汗,際頸而還,小便不利,渴飲水漿者,身目發黃也。
如果飲水過多,水液停積心下,小便不暢利,濕熱在體內發作,病人頭部出汗,身體無汗,到脖子為止就停了,小便不暢利,口渴飲水的,身體和眼睛就會發黃。
原文
未黃者,茵陳湯調五苓散,以分其小便;已黃者,當以茵陳蒿湯下之,當下如爛魚腸肚及膠膘等物,小便多出金汁即愈也。
還沒有發黃的,用茵陳湯調五苓散,來通利小便;已經發黃的,應當用茵陳蒿湯攻下,攻下時排出的東西如同爛魚腸肚及黏膠油脂等,小便多出金色液體就痊愈了。
原文
或不腹脹滿而痛,小便自利,大便黑色者,有瘀血而發黃也,當以茵陳蒿湯加桃仁承氣湯下之。
或者不腹脹滿而痛的,小便通利,大便黑色的,是有瘀血而發黃,應當用茵陳蒿湯加桃仁承氣湯攻下。
原文
或傷寒日深失下,以致蓄熱在裡,陽厥極深,表有斑疹,身痛不可忍,手足清冷,目赤口乾,譫語呻吟,脈微不見,此乃陰耗陽竭之證也。
或者傷寒病程日久而失於攻下,以致熱邪蓄積在裡,陽氣厥逆到極點,表證有斑疹,身體疼痛不可忍受,手足清冷,眼睛發紅口乾,胡言亂語呻吟,脈象微弱幾乎摸不到,這是陰耗陽竭的證候。
原文
下之即死,不下亦死,醫者到此,殺人活人一彈指間,按法當以涼膈散加黃連解毒大作劑料,養陰退陽,待心胸復暖脈氣漸生,然後以三一承氣湯下之,下後熱未愈,涼膈散調之。
攻下就死,不攻下也死,醫生到了這個地步,殺人活人就在一彈指的瞬間,按法應當用涼膈散加黃連解毒湯用大劑量,滋養陰液退去陽熱,等心胸恢復溫暖、脈氣逐漸生發,然後用三一承氣湯攻下,攻下後熱還沒消退的,用涼膈散調和。
原文
朱奉議編《南陽活人書》不識此證,乃曰:火極似水,陽極似陰。
朱奉議編撰《南陽活人書》不認識這個證候,卻說:火極盛時像水,陽極盛時像陰。
原文
而妄以為陰毒冷病,誤用真武湯、附子之藥,死人不為少矣。
卻妄斷為陰毒冷病,誤用真武湯、附子之類的藥物因而死亡的人不少。
原文
傷寒日深,大汗將出,先發戰者,由水升火降,氣和而愈矣。
傷寒病程日久,大汗將要發出,先發抖顫的,是由於水氣上升、火氣下降,氣血調和而將要痊愈了。
原文
戰而有汗者,津液不衰也;戰而無汗者,津液已衰也。傷寒瘥後,當節飲食,慎起居。
發抖而有汗的,是津液沒有衰竭;發抖而無汗的,是津液已經衰竭了。傷寒病痊愈後,應當節制飲食,謹慎起居。
原文
若梳頭洗面,憂思恚怒,其熱復來,謂之勞復,當以雙解散清之。
如果梳頭洗臉,憂思惱怒,發熱又回來的,叫做勞復,應當用雙解散來清熱。
原文
若飲食太多,其熱復作,謂之食復,當以小承氣湯下之。若食羊肉者難治。
如果飲食太多,發熱又發作,叫做食復,應當用小承氣湯攻下。如果吃了羊肉的就難以治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。