攝生要義

居處篇

居處篇

居處篇14
原文
《左傳》曰:土厚水深,居之不疾。《淮南子》曰:堅土人剛,弱土人肥,壚土人大,沙土人細,息土人美,耗土人醜。
白話
《左傳》說:土厚水深的地方,住在那裡不會生病。《淮南子》說:堅硬的土地使人性格剛強,疏鬆的土地使人肥胖,黑色堅硬的土地使人身體高大,沙質的土地使人身材瘦小,肥沃的土地使人美麗,貧瘠的土地使人醜陋。
原文
山氣多男,澤氣多女,水氣多喑,風氣多聾,林氣多癃,木氣多傴,濕氣多腫,石氣多力,陰氣多癭,暑氣多夭,寒氣多壽,穀氣多痹,立氣多狂,野氣多仁,陵氣多貪。輕土人利,重土人遲。
白話
山嶺的氣息使人多生男孩,沼澤的氣息使人多生女孩,水邊的氣息使人多啞,風大的地方使人多聾,森林的氣息使人多患癃閉之症,樹木茂盛的氣息使人多駝背,潮濕的氣息使人多患水腫,岩石多的氣息使人多有力,背陰的氣息使人多患癭瘤,暑熱的氣息使人多夭折,寒冷的氣息使人多長壽,山谷的氣息使人多患痹症,獨立的氣息使人多患狂症,曠野的氣息使人多仁慈,山陵的氣息使人多貪婪。土質疏鬆地方的人動作敏捷,土質沉重地方的人行動遲緩。
原文
清水音小,濁水音大,湍水人輕,遲水人重,中土多聖。
白話
清水的地方聲音小,濁水的地方聲音大,湍急的水邊人身體輕,緩慢的水邊人身體重,中原地區多出聖人。
原文
黃帝問曰:天不足西北,左寒而右涼,地不滿東南,右熱而左溫,其故何也?岐伯曰:東南陽也,其精降於下。西北陰也,其精奉於上。
白話
黃帝問道:西北方天氣不足,左側寒冷而右側涼爽;東南方地氣不足,右側炎熱而左側溫暖,這是什麼原因呢?岐伯說:東南方屬陽,它的精氣向下沉降;西北方屬陰,它的精氣向上奉養。
原文
是以地有高下,氣有溫涼,高者氣寒,下者氣熱。帝曰:其於壽夭何如?
白話
因此地勢有高低,氣候有溫涼,高處氣候寒冷,低處氣候炎熱。黃帝說:這對人的壽命長短有什麼影響呢?
原文
岐伯曰:陰精所奉,其人壽,陽精所降,其人夭。
白話
岐伯說:承受陰精滋養的人長壽,接受陽精沉降的人短命。
原文
帝曰:一州之氣,生化壽夭不同,其故何也?岐伯曰:高下之理,地勢使然也。
白話
黃帝說:同一州域的氣候,生化壽命長短卻不相同,這是什麼原因呢?岐伯說:這是地勢高低不同的道理所造成的。
原文
崇高則陰氣治之,汙下則陽氣治之,高者其氣壽,下者其氣夭。由是觀之,人之壽夭美惡,由於水土之氣。如此善養生者,擇地而居,此為至要。或曰:古者,巢居穴處而人多壽,何也?
白話
地勢崇高的地方由陰氣主事,低窪的地方由陽氣主事,高處的氣息使人長壽,低處的氣息使人短命。由此看來,人的壽命長短、形貌美醜,都是由水土之氣所決定的。如此懂得養生的人,會選擇地方來居住,這是最重要的。有人問:古時候的人巢居穴處反而多長壽,這是為什麼呢?
原文
曰:古人淳樸,寡於嗜欲,此實壽本,況巢居則高迥而多寒,穴處則固密而無風濕之患,豈不得壽?今之居處當何如?
白話
回答說:古人淳厚樸實,嗜好和欲望很少,這實在是長壽的根本,何況巢居則地勢高遠而多寒氣,穴居則堅固密實而沒有風濕的憂患,難道不能長壽嗎?現今的居住應當怎樣呢?
原文
曰:由水深土厚,陰精所奉之說觀之,居處高聳於生乃宜。
白話
回答說:由水深土厚、承受陰精滋養的說法來看,居住在高聳的地方對生命才合適。
原文
曰生之所寓,人有定區,高山峻土,惡乎能齊?
白話
說到生命所寄居的地方,人各有固定的區域,但面對高山峻嶺,怎麼能夠使之整齊劃一呢?
原文
曰:有山阜則就山阜,臨平漫則起樓臺,庶乎日襲陰氣而不為陽泄矣。古謂仙人好樓居,得非以是乎哉?
白話
回答說:有山丘就依山丘而居,臨近平坦空曠的地方就建造樓臺,這樣大約能天天承受陰氣而不被陽氣消散了。古人說仙人喜歡住在樓上,難道不是因為這個原因嗎?
原文
雖然坐臥之處,必須固密,若值細隙之風,其毒中人尤甚,久之或半身不遂,或角弓反張,或言語謇澀。
白話
雖然如此,坐臥的地方必須堅固密實,如果遇到從細小縫隙中吹來的風,它的毒害傷人特別嚴重,時間久了可能半身不遂,或角弓反張,或言語不流利。
原文
蓋身既中風,鬼邪易入,眾病總集,遂致夭其天年爾。是故窪下之地不可處,慎其濕也。疏漏之地不可處,慎其風也。久閉之室不可處,慎其土氣之惡也。幽冥之壑不可處,慎其陰鬱之毒也。四者皆能病人,養生之士尤宜避之也。
白話
因為身體中風之後,邪氣容易侵入,各種疾病一齊匯聚,就會使人短折天年的啊。所以低窪的地方不能居住,要小心它的潮濕。疏漏的地方不能居住,要小心它的風。久閉的房間不能居住,要小心它土氣的惡劣。幽暗的山谷不能居住,要小心它陰鬱之氣的毒害。這四種情況都能使人生病,養生的人士尤其應該避開它們。