攝生要義

按摩篇

按摩篇

按摩篇16
原文
夫存想者,以意御氣之道,自內而達外者也。按摩者,開關利氣之道,自外而達內者也。
白話
所謂存想,是用意念駕馭氣的方法,從內部通達外部。而按摩,是開通關竅、暢通氣機的方法,從外部通達內部。
原文
故醫家行之以佐宣通而攝生者,貴之以泄壅滯。
白話
因此醫家施行此法來輔助宣暢通達、保養生命,珍視它是為了洩除阻塞停滯的邪氣。
原文
凡有行者,當在子後午前之時,平坐東向,以兩手大指按拭兩目過耳門,使兩掌交會於項後,如此三九遍次,存想目中各有紫青絳三色氣,如雲霞鬱郁浮出面前。
白話
凡是修煉此法的人,應當在子時之後、午時之前的時間,平坐面朝東方,用兩手拇指按摩擦拭兩眼,經過耳門,使兩掌在項後交會,如此做二十七遍,心中觀想眼中各有紫、青、絳三色之氣,如雲霞般繁盛地浮現在面前。
原文
再依前按拭三九遍,復存想面前雲氣,暉暉霍霍灌入瞳子,因咽華池之液二十口,乃開目以為常,坐起。
白話
再按照前面的方法按摩擦拭二十七遍,再次觀想面前的雲氣,光輝閃耀地灌注進入瞳孔,隨即嚥下華池的津液二十口,然後睜開眼睛作為常態,這樣就可以起身了。
原文
皆可行之,不必拘時,一年許,耳目便聰明,久為之徹視數里,聽於絕響也。面上常欲得兩手摩拭之,使熱則氣常流行。
白話
這些都可以施行,不必拘泥於時間。堅持大約一年,耳目就會變得聰明靈敏;長期修煉,能透視數里之遠,聽到極遠處的聲音。臉上常常要用兩手按摩擦拭,使手掌溫熱則氣機就能常常流通運行。
原文
作時先將兩掌摩熱,然後以掌摩拭面目,高下隨形,皆使極匝,如此三五過,卻度手於項後及兩鬢,更互摩發如櫛頭之狀,亦數十過。
白話
操作的時候先把兩掌摩擦發熱,然後用掌按摩擦拭臉面,隨著面部輪廓上下按摩,都要把每個地方做到位,如此反覆三五遍。然後將手移到項後以及兩側鬢角,輪流按摩頭髮如同梳理頭髮一般,也做幾十遍。
原文
令人面有光澤,皺斑不生,發不白,脈不浮外,久行五年不輟,色如少女。
白話
這樣做能使人面部有光澤,不生皺紋和斑點,頭髮不變白,氣脈不浮散外泄。長期施行五年而不間斷,容顏會像少女一樣。
原文
所謂山川行氣,常盈不涸,而木石榮潤是也。耳欲得數按仰其左右,令人聰徹。鼻亦欲按其左右無數,令人氣平。
白話
這就是所謂的山川運行之氣,常年盈滿不乾涸,使草木和岩石都得到滋潤光彩。耳朵要常常按摩兩側,讓人聽覺聰敏清晰。鼻子也要按摩左右無數次,讓人氣息平和。
原文
又常以兩手按鼻及兩目之眥上下,按之無數,閉氣,為之氣通即止,吐而復始,亦三九遍。能恆為之,鼻聞百步,眼乃洞觀。
白話
又常用兩手按壓鼻子以及兩眼的內外眼角,上下按壓無數次,閉住氣息,等到氣通了才停止,然後吐出再重新開始,也做二十七遍。能夠恆常如此施行,鼻子能聞到百步之遠,眼睛能透徹觀看遠方。
原文
《黃庭經》曰:天中之岳精謹修,靈宅既清玉帝遊,通利道路無終休。此之謂也。
白話
《黃庭經》說:修煉天中的精華要謹慎,靈府清明後可與玉帝同遊,通暢無阻的道路沒有盡頭。說的就是這個道理。
原文
凡人小有不快,即須按摩按捺,令百節通利,泄其邪氣。
白話
一般人稍有不舒服,就必須按摩揉按,讓全身關節通暢便利,洩出其中的邪氣。
原文
凡人無問有事有事,須日要一度,令人自首至足,但系關節處,用手按捺各數十次,謂之大度關。
白話
一般人無論有事沒事,每天必須进行一次,使人從頭到足,凡是關節連接之處,都用手按摩揉按各幾十次,這稱為大度關。
原文
先百會穴,次頭四周,次兩眉外,次目眥,次鼻準,次兩耳孔及耳後皆按之,次風池,次項左右皆揉之,次兩肩胛,次臂骨縫,次肘骨縫,次腕,次手,十指皆捻之,次脊背,或按之,或捶震之,次腰及腎堂皆搓之,次胸乳,次腹皆揉之無數,次髀骨捶之,次兩膝,次小腿,次足踝,次十趾,次足心皆兩手捻之。
白話
先按摩百會穴,其次頭部四周,其次兩眉外側,其次眼眶,其次鼻樑,其次兩耳孔及耳後都要按,再次風池穴,脖頸左右都要揉按,其次兩肩胛骨,其次手臂骨縫,其次肘部骨縫,其次手腕,其次手部,十指都要捻動,其次脊背,有的按摩,有的捶打震動,其次腰部及腎堂都要搓揉,其次胸部和乳房,其次腹部都要揉按無數次,其次髖骨要捶打,其次兩膝蓋,其次小腿,其次腳踝,其次十個腳趾,其次腳心都要用兩手捻按。
原文
若常能行此,則風氣時去,不住腠理,是謂泄氣。
白話
如果常常能夠施行這些方法,風氣就會時常去除,不停留在皮膚肌肉之間,這就是所謂的洩氣。
原文
又常向腎堂及兩足心,臨臥時令童子用手搓摩,各以熱透表裡為度。
白話
又常常面向腎堂及兩腳心,在臨睡前讓童子用手搓揉按摩,各以熱氣透達體表和體內為標準。
原文
摩腎堂熱則腎氣透而易於生精,摩足心熱則湧泉穴透而血不下滯。
白話
按摩腎堂感到熱,就表示腎氣透達而容易生成精氣;按摩腳心感到熱,就表示湧泉穴透達而血液不會向下淤滯。